"o teatro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسرح
        
    • مسرح
        
    • المسرحيات
        
    • للمسرح
        
    • مسرحك
        
    E essa oportunidade ocorreu quando Robin Upward foi o teatro. Open Subtitles وأول فرصة كانت عندما ذهب روبن ابورد الى المسرح.
    Tive que vir a pé desde o teatro. Foi humilhante. Open Subtitles اضطررت للمشي الى المنزل من المسرح كان هذا مهيناً
    Creio que o selaram em 1931 quando construíram o teatro. Open Subtitles أظن أنهم أحكموا إغلاقه في 1931 عندما بنوا المسرح.
    Depois de abandonar o teatro, cortou o braço esquerdo da filha. Open Subtitles بعد هربها من المسرح قامت بقطع اليد اليسرى لابنتها الرضيعة
    Construiu o teatro, porque sabia as saudades que eu tinha. Open Subtitles فعل المسرح بالنسبة لي لأنني كنت أعرف كم فاتني.
    Não haveria uma cenografia tão inspiradora sem o teatro. TED فهذا العرض لن يكون بهذا الإلهام بدون هذا المسرح.
    Penso que o teatro é um lugar onde melhoramos a vida com a luz. TED وأعتقد أن المسرح هو المكان الذي يقوم فيه الضوء حقاً بتعزيز الحياة
    Aquilo que eu encontrei foi o cinema ou o teatro. TED وأشعر بذلك عندما اكون في السينما او المسرح
    A polícia militar especial russa, as forças especiais, as Spetsnaz, entraram e invadiram o teatro. TED والشرطة الروسية الحربية الخاصة قوات خاصة, سبيتسناز حضروا واقتحموا المسرح
    Instalámos tubos por todo o teatro, por baixo do solo, porque o CO2 é mais pesado que o ar. TED لقد قمنا بتثبيت أنابيب في كل أنحاء هذا المسرح. قريبا من الأرض لأن ثاني أكسيد الكربون أثقل من الهواء
    Mas se entramos num teatro e vemos que o teatro está meio cheio, sentimos um aperto no coração. TED لكن إذا دخلتم إلى المسرح، وكان المسرح نصف ممتلئ، فستذوى قلوبكم.
    Podemos entrar naquele teatro como um consumidor individual mas, se o teatro cumprir a sua função, saímos de lá com a sensação de fazermos parte de um todo, fazermos parte duma comunidade. TED ربما دخلتم ذلك المسرح كمستهلك فردى، لكن إذا كان المسرح يقوم بعمله، فقد خرجتم بالشعور كجزء من كل، كجزء من مجتمع.
    Baseia-se no princípio central do teatro de improvisação. Aqui o teatro de improvisação veio novamente em minha ajuda. TED إنها تقوم على المبدأ الرئيسي للمسرح الإرتجالي ، وهنا أتى المسرح الإرتجالي مرة آخرى لمساعدتي .
    Era um traço importante que lhe era característico um tempo incerto e um humor negro que se tornaram populares em todo o teatro do Absurdo. TED هذه كانت سمة خاصة بأسلوبه الذي يتضمن وتيرة غير متوازية والكوميديا السوداء، والذي انتشر في كافة أنحاء المسرح العبثي.
    (Aplausos) O Chris pediu-me para dizer que o teatro está em construção, que este projeto vai começar a ser construído daqui a um ano, e estará terminado em 2010. TED سألنى كريس أن أضيف المسرح هو قيد الإنشاء، و هذا المشروع سوف يبدأ البناء به خلال عام وينتهي في 2010
    Este homem deve amar o teatro, um fanático por arte. Open Subtitles ربما يكون هذا الرجل من عشاق المسرح أو شخص متعصب للفن
    O meu habitat natural é o teatro, Nele não labuto, nem me exibo, Open Subtitles مكاني الأصلي هو المسرح. فيه، أكدح ولا اتعب من الدوران السريع.
    Admito que o teatro é um meio estranho. Open Subtitles أعترف أن هناك عناصر هوجاء موجودة في المسرح.
    Olha o teatro Metropolitano, conheci ali a tua mãe. Open Subtitles هذا مسرح ميتروبولتان حيث التقيت بامك اول مرة
    Mas prefiro o teatro aos romances. Open Subtitles لكني أفضل المسرحيات على الروايات
    Desisti dos meus bilhetes para o teatro, para a sinfonia... Open Subtitles لقد تخليت عن الحضور للمسرح وللسيمفونيه وتخليت عن البطاقات.
    Fuja pelo outro lado e volte para o teatro. É melhor não a voltar a ver. Open Subtitles إنسلي خارجاً وعودي إلى مسرحك من الأفضل أن لا أراك ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more