"o ted" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تيد
        
    • تد
        
    • وتيد
        
    • لتيد
        
    Foi no mesmo TED, há dois anos, que o Richard e eu acordámos num futuro para o TED. TED نفس الشعار كان في تيد قبل عامين عندما توصلنا أنا وريتشارد الى إتفاق حول مستقبل تيد.
    Sou o TED Saunders, aqui com a Katie Kerwin-McCrimmen, a transmitir ao vivo do salão de baile principal do Grand Hyatt, Washington. Open Subtitles أنا تيد ساوندرز، هنا مع كايتي كيروين ماكرايمن، ننقل لكم على الهواء مباشرة من القاعة الرئيسية لفندق جراند حياة واشنطن
    Não vamos desistir só porque o TED tem tanto avanço. Open Subtitles حسناً .. نحن لم ننتهي لان تيد مازال بعيداً
    Em todos os Halloween, o TED espera pela abóbora marota. Open Subtitles في كل عيد هلوين .. تد ينتظر القرعة العاهرة
    E o TED tem a entrevista com o recrutador. Open Subtitles وتيد لديه تلك المُقابله مع مدير احدى الشركات
    Sim, mas sempre que falava com o TED, o meu "ex-marido", sobre isso, ele não ouvia. Open Subtitles نعم, ولكن كل مرة كنت أتحدث لتيد. زوجى السابق عن الأمر,لم يكن يستمع لى.
    O que temos a fazer é ficar aqui escondidos até o TED a levar para o quarto. Open Subtitles كل ما علينا فعلة هو الاختباء هنا إلى ان ينقل تيد سحرة إلى غرفة النوم
    Estávamos a falar de prostituição e o Barney ligou-lhe, ela aparece no bar, e agora ela e o TED estão lá em cima. Open Subtitles لقد كانت لنا محادثة عن العاهرات و عندها بارني اتصل بها و احضرها إلى البار و الآن هي و تيد فوق
    E está acomodado entre o Walt Disney e o TED Williams. Open Subtitles و اعتقد بانه محشور بين والت ديزني و تيد ويليامز
    o TED teve pedras na vesícula o ano passado. Open Subtitles تيد قام بإزالة حصوة في المرارة السنة الماضية
    Estou nas suas mãos, Comandante. o TED e o Dean já chegaram? Open Subtitles انا تحت يديك, كابتن هل قاما فعلا تيد ودين بالحجز مسبقا؟
    Parece que o TED pode ter sido assassinado numa oficina. Open Subtitles الظاهر ان تيد قتل في متجر بيع هياكل السيارات
    Ao preparar-me para o TED, descobri esta página de um diário. TED أثناء التحضير لمؤتمر تيد ، صادفت صفحة المذكرات هذه في مجلة قديمة
    E os meus amigos das Honduras pediram-me para agradecer o TED. TED واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد.
    Ainda não foram publicados, por isso é uma informação privada, só para o TED. TED و لم يتم نشرها، لذلك من المعلومات الملكة تماما لمجرد تيد.
    Num momento extraordinário de um feliz acaso, eu tinha de enviar um novo diapositivo para o TED para vos mostrar o que este tipo tinha feito. TED في لحظة صدفة مذهلة، واضطررت إلى إرسال تيد شريحة جديدة لتظهر لكم ما قام به هذا الرجل.
    para o próximo ano. A escala de tempo em que o TED opera é fantástica depois de eu ter saído do negócio das revistas com prazos mensais. TED النطاق الزمني الذي يعمل فيه تيد ممتاز للغاية بعد خروجي من شغل المجلة الشهرية مع مواعيد محددة.
    Eu não fazia ideia. É o TED Kaye, já agora. TED رومان: حسنا، لم أكن أعلم ذلك. بالمناسبة، ذلك تيد كايي.
    o TED vai a pé para o emprego. Open Subtitles هل رأيت ذلك؟ تد سيمشي إلى العمل
    Por acaso o meu melhor amigo é o TED. Open Subtitles أكون أعز أصدقاءك - فى الحقيقة تد هو أعز أصدقائى -
    Isto é o TED. É Tecnologia, Entretenimento, Design Está ali uma vaca leiteira. TED وتيد اختصار للتالي: تكنولوجيا، ترفيه، تصميم وتلك بقرة حلوب.
    Escolher o TED em vez da carreira não te torna não-feminista. Open Subtitles اختياركِ لتيد على مهنتك لا يعني هذا ان يجعلكِ منكِ غير مؤمنه بمساواة الجنسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more