"o tempo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوقت في
        
    • الوقت الذى
        
    • الوقت فى
        
    • الوَقت
        
    Presumimos que temos todo o tempo do mundo, mas nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    Não tenha tanta pressa. Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم.
    Ei tenho todo o tempo do mundo. Tu não tens, mas eu tenho. Open Subtitles لديّ كل الوقت في الدنيا لا تملكه أنت، ولكن أنا أفعل
    Tinhamos todo o tempo do mundo, por isso tomei-te como garantido. Open Subtitles لدينا كلّ الوقت في العالم، لذا أنا أهملتك.
    E depois? Tenho todo o tempo do mundo. Quer dizer, só vou fazer trinta. Open Subtitles لدي كل الوقت في هذا العالم أعني أنني لازلت في الثلاثين من العمر
    Bem, acho que agora já não há esse problema, pois não? Eu tenho todo o tempo do mundo. Open Subtitles لدي كل الوقت في هذا العالم بخلاف ذلك يجب أن نستفيد منه
    E a dura verdade é... pode suportar, mas nunca irá esquecer... mesmo com todo o tempo do mundo. Open Subtitles والحقيقة المرّة هي أنتِ يمكن أن تتخطيه لكنّك لن تنسيه حتى إذا لديك كلّ الوقت في العالم
    Eu tenho todo o tempo, todo o tempo do mundo. Open Subtitles عِنْدي كُلّ الوَقت، كُل الوقت في العالمِّ
    Os jovens constantemente mudam de idéias... porque pensam que têm todo o tempo do mundo. Open Subtitles الشبان يغيرون ميولهم دوماً لنهم يظنون انهم يمتلكون كل الوقت في هذه الدنيا.
    Se o programa correr bem, terei todo o tempo do mundo... para estar contigo... e contigo, está bem? Open Subtitles انه لو نجح برنامجي التلفزيوني فسيكون لدي كل الوقت في العالم لاقضيه معك و معك حسنا ؟
    As crianças julgam ter todo o tempo do mundo, mas não tarda, quem o vai ter sou eu. Dá-me o colar. Open Subtitles انتم ايها الاطفال تظنون ان لديكم كل الوقت في العالم , ولكن قريبا سوف املكه
    Vais voltar ao passado e terás todo o tempo do mundo para estar com o teu pai. Open Subtitles سوف تعود عبر الزمن و سيكون لديك كل الوقت في العالم لتقضيه مع ابيك
    Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لذا أنتِ و أنا لدينا كل الوقت في العالم.
    Era como um gato a quem abrimos a porta, que fica ali como se tivesse todo o tempo do mundo. Open Subtitles نفس الطريقة التي يفعله القط عندما تسمح له بالدخول كما لو كان، بمجرد أن يفتح له الباب لديه كل الوقت في العالم
    E eu não a quis ouvir porque... acreditava que tínhamos todo o tempo do mundo. Open Subtitles ولم أكُن أُريد أن أستمع لأنّه، أعتقدت أنّ لدينا كلّ الوقت في العالم.
    Há coisas para todos nós que até todo o tempo do mundo não seria capaz de apagar. Open Subtitles هناك أشياء نشترك بها جميعاً حتى أن كل الوقت في العالم لن يكون قادراً على محوها
    Não tens todo o tempo do mundo para o esqueceres. Open Subtitles ليس كأنه لديك كل الوقت في العالم كي تتجاوزين هذا الموضوع هل تفهمين ما أقصد؟
    Tens todo o tempo do mundo para o melhorar. Open Subtitles ولديك كل الوقت في هذا العالم بأن تصنعه جيداً
    Que diabo, tenho todo o tempo do mundo. Agora, tu, pelo contrário... Open Subtitles لدى كل الوقت الذى أحتاجه بينما أنت ، من جهة أخرى
    Temos todo o tempo do mundo. E usaremos isso. Open Subtitles سوف يتاح لنا كل الوقت فى العالم وسوف نستغله
    Sabe, é que ele tem todo o tempo do mundo. Open Subtitles تَرى، هو عِنْدَهُ كُلّ الوَقت في العالمِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more