Ouve cara de cu, eu chamei a polícia e vou ficar aqui o tempo que for preciso até eles chegarem, por isso sugiro que te ponhas a andar! | Open Subtitles | أصغ أيها الوغد لقد اتصلت بالشرطة وسأبقى هنا طالما يتطلب الأمر حتى يحضروا هنا لذا أقترح بأن تغادر إلى الخارج أيها الوغد |
Eu vou ficar convosco o tempo que for preciso. | Open Subtitles | سأبقى معكَ طالما يتطلب الأمر. |
Então o meu plano é ficar aqui o tempo que for preciso para falar com cada um de vocês individualmente e responder a todas as perguntas que possam ter. | Open Subtitles | لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك |
Esperarei o tempo que for preciso. | Open Subtitles | سأنتظرك قدر ما يتطلبه الأمر. |
o tempo que for preciso para obter o que quero. | Open Subtitles | كلّ الوقت اللازم لأنال مرادي |
o tempo que for preciso. Então, mata-os a todos. | Open Subtitles | قدر ما يتطلبه الأمر |