Um caso sob o teto do vosso marido, e nada mais? | Open Subtitles | خيانه تحت سقف زوجك لا أكثر ولا اقل اليس كذلك؟ |
Forma o teto do Grande Vale do Rift e é a fronteira entre o Ruanda e o Congo. | TED | وهي تشكل سقف وادي الصدع العظيم وكذلك الحدود بين رواندا والكونغو. |
Mas há um outro predador menor que vai ainda mais alto, quase até o teto do mundo. | Open Subtitles | لكن هناك مفترس أصغر آخر يعيش اعلى، تقريبا إلى سقف العالم. |
O teu filho será criado sob o meu tecto, tal como tu foste criado sob o teto do meu pai. | Open Subtitles | سيتم تربية ابنك تحت سقفي، مثلما تم تربيتك تحت سقف أبي. |
Se olharem para o teto do Projeto Eden ou da Biblioteca Britânica é esta estrutura em favos de mel. | TED | ان نظرت الى سقف مشروع " ايدن .. او الى المكتبة البريطانية .. سوف تجد ان جميعها مصممة مثل زهر العسل |
Mas não posso viver sob o teto do Klaus e ser o alfa que esta matilha merece. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أحيا تحت سقف (كلاوس) -وأكون القائد الذي يحتاجه هذا القطيع . |