"o teu amor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حبك
        
    • حبكِ
        
    • حبّك
        
    • حبّكَ
        
    • وبحبك لن
        
    • بحبك
        
    • حُبكِ
        
    • وحبك
        
    Na semana passada, estavas num café a declarar-me o teu amor eterno. Open Subtitles . الاسبوع الماضى . وقفت على المكتب وأعلنت حبك الأبدى لى
    Diz-lhe que queres um carro. Que assim ele tem o teu amor. Open Subtitles أخبره أنك تريد سيارة , أخبره أنك جاهز له لشراء حبك
    Podia haver alguém que merecesse a sério o teu amor. Open Subtitles هل يمكن أن يكون شخص الذين يستحقون حقا حبك.
    E em toda a sua vida ele sabia que fechavas o teu amor atrás de um raio de uma parede! Open Subtitles وكان يعلم طوال حياته أن حبكِ محفوظاً خلف هذا الجدار اللعين
    Portanto, em vez desta pergunta, proponho que façamos perguntas mais difíceis, perguntas como: "Como decides quem merece o teu amor "e quem não merece?" TED إذن عوض ذلك السؤال، أقترح أن نسأل أسئلة أكثر صعوبة، أسئلة مثل: كيف تُقرّر من يستحقّ حبّك ومن لا يستحقّه؟
    Mostra-me como é que o teu amor puro irá matar-me. Open Subtitles أظهري لي كيف حبك النقي سوف يقتلعني من مكاني
    Jess, até agora o teu amor pela Chloe protegeu-a. Open Subtitles جيس, حتي الآن حبك .إلي كلوي، قام بحمايتها
    Se foi isso que o nascimento dele me fez, matar o teu amor, levar-te para longe, a única coisa boa que já tive, então, também o odeio, apesar de ser mãe dele. Open Subtitles حسنا ، اذا فعل مجيئه هذا لى يقتل حبك و يأخذك منى الشئ الوحيد الرائع الذى حصلت عليه فاننى أكرهه ايضا حتى ولو كنت والدته
    Nunca tive esperanças que o nosso casamento trouxesse o teu amor de volta com celeridade. Open Subtitles لم اتمنى ابدا ان زواجنا سيجعل حبك يتراجع سريعا
    o teu amor tem de se exprimir sempre sexualmente? Open Subtitles هل يجب أن تعبر عن حبك بطريقة جنسية؟
    Não deixarei que o teu amor seja não correspondido como o meu. Open Subtitles لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي.
    o teu amor pode voltar a unir o corpo e a alma dela. Open Subtitles حبك وحده هو القادر على جمع شمل جسدها وروحها
    Pode doer por um bocado, mas, um dia, voltarás a partilhar o teu amor. Open Subtitles قد تتألم لبعض الوقت ولكن يوماً ما ستتقاسم حبك مجدداً.
    Daqui a uns dias terás um bebé lindo e poderás asfixiá-lo com o teu amor todo. Open Subtitles وفي ايام قليلة سيكون لديك طفل جميل تغمريه بكل حبك بدون مقابل
    para te ajudar a encontrar o teu amor, enquanto ainda podes. Open Subtitles . لأساعدك في إيجاد حبك .. بينما تستطيعين
    Tens de colocar o teu amor numa garrafa e prometer que bebes dela todos os dias. Open Subtitles يجب ان تضع حبك فى زجاجة وتعد نفسك ان تشرب منها كل يوم
    Segundo, enquanto não declarares o teu amor pelo Chase, por mim tudo bem. Open Subtitles ثانياً, طالما أنكِ لن توضحي لي حبكِ لتشيز سنكون بخير
    E simplesmente não escolhes demonstrar o teu amor através de rituais lamechas, mas isso é bom. Open Subtitles أنتِ فقط لم تختاري اظهار حبكِ خلال تقاليد سخيفه ، ولا باس بذلك
    E ele conquistou o teu amor e o teu coração Open Subtitles والغريب أنه الشاب الذي يحصل على حبّك ويحصل على قلبك
    Quando o teu amor consistir realmente em dar... ser-te-á devolvido dez vezes. Open Subtitles عندما حبّكَ يَعطي حقاً هو سَيَرْجعُ إليك عشرة أضعاف
    E com o teu amor nunca estarei só Open Subtitles وبحبك لن اكون وحيدا ابدا
    Queria ter a certeza de que, para salvar o meu país... sacrificarias até mesmo o teu amor,... para que o meu povo tivesse um rei, que apoiaria a sua rainha. Open Subtitles أردت أن أكون على يقين, لانقاذك بلدى000 ستضحى حتى بحبك ذلك أن شعبى سيكون لديهم الملك الذى سيساعدنى0
    Mesmo quando transformou a tua gente em pedra, o teu amor por ela nunca vacilou. Open Subtitles حتى وإن قامت بتحويل أبناء جنسكِ إلى حجر حُبكِ لها لن يتزعزع أبداً
    Prometo ser sempre tua amiga... a tua parceira fiel e o teu amor... hoje e para sempre. Open Subtitles أعدك أن أكون صديقتك الدائمة وشريكتك المخلصة وحبك من هذا اليوم فصاعدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more