"o teu barco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاربك
        
    • بقاربك
        
    • لقاربك
        
    • مركبك
        
    Era o teu barco naquela manhã. Diz a verdade. Open Subtitles كان قاربك في صباح ذلك اليوم أخبرني الحقيقة
    Hoje, estiveram aqui umas pessoas. Queriam alugar o teu barco. Open Subtitles كان هناك بعض الناس هنا اليوم، كانوا يريدون استئجار قاربك
    Rema, rema, rema o teu barco... gentilmente pela ria. Open Subtitles بهيج, بهيج بهيج بهيج جر , جر , جر قاربك بلطف الى النهر
    Rema, rema o teu barco Devagar, rio abaixo Open Subtitles "جدّف جدّف بقاربك" "بلطف الى مجرى النهر"
    Faz o seguinte: dá meia-volta, vai para o teu barco e não me lixes. Open Subtitles سأخبرك ما الذي تفعله، أستدر وعد لقاربك وأغرب عن وجهي.
    Não queres correr com o teu barco, George? Open Subtitles ألا تريد إشراك مركبك في السباق ؟
    o teu barco... ...o nosso serviço banhado a ouro. Open Subtitles لمستحقات السمكري قاربك هو الطلاء الذهبي للإسقبال
    Posso ter o teu barco arranjado até ao anoitecer. Open Subtitles أستطيع اصلاح قاربك واعداده للسفر بحلول الظلام.
    Se estiveres a beber não podes pilotar o teu barco do 4 de julho, mas nunca me disseste. Open Subtitles أعني أذأ كنت تشرب لا يمكنك قيادة قاربك في يوم 4 من يوليو
    Vais vender o teu barco outra vez, ou deveria eu doar o dinheiro que guardei para a faculdade? Open Subtitles ستبيع قاربك مجدداً أم أن عليّ التبرع بمدخرات الكليّة خاصتي؟
    Eles só querem usar o teu barco por uma noite. Open Subtitles يريدون استخدام قاربك لليلة واحدة فقط
    Já tinha visto o teu barco. Mas não a ti. Open Subtitles لقد رأيت قاربك من قبل لكنني لم اراك
    - Que fazes? - Decoro o teu barco. É feio. Open Subtitles ماذا تفعلين ازين قاربك , انه قبيح
    Eu vi o teu barco. Não sabia que tinhas subido. Open Subtitles اقول ان قاربك انا لم اعرف انك هناك
    Steven, olá. Sou eu. Ouve, o teu barco... Open Subtitles ستيفن مهلا انها انا بخصوص قاربك
    Esta é a rapariga a quem dedicaste o teu barco. Open Subtitles إنها الفتاة التي سميت قاربك عليها
    - Temos de ir para o teu barco. Open Subtitles نحتاج إلى الذهاب إلى قاربك حسناً
    E perdeste o teu barco encarnado? Open Subtitles و فقدتَ قاربك الأحمر ؟
    Juro por Poseidon que queimo o teu barco. Open Subtitles اقسم انني سأحرق قاربك
    Rema, rema o teu barco Devagar, rio abaixo Open Subtitles "جدّف جدّف بقاربك" "بلطف الى مجرى النهر"
    Bem, podemos... ir para o teu barco. Open Subtitles أرى،قد نستطيع. نستطيع الذهاب لقاربك
    Eu prefiro "Rema, rema, rema o teu barco, suavemente sobre o rio." Open Subtitles - انا افضل : " صف صف , جدف مركبك بالجدول "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more