"o teu irmão não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شقيقك لم
        
    • أخوك لا
        
    • أخوك ليس
        
    • أخاك لا
        
    • أخيك لا
        
    • أن أخاك ليس
        
    O teu irmão não me deu ouvidos. Seguiu o seu próprio caminho e perdemo-lo. Open Subtitles شقيقك لم يسمع كلامي, ذهب كما كان يريد والآن هانحن خسرناه
    Então foste até ao acampamento para ter a certeza que O teu irmão não estava envolvido? Open Subtitles إذن ذهبت للمخيّم لكي تتأكد أن شقيقك لم يكن متورطًا؟
    O teu irmão não sabe que convenceste o teu pai a alterar o testamento. Open Subtitles أخوك لا يعرف أنك تحدثت مع أبوك ليغير وصيته
    O teu irmão não é um terrorista. Ele está inocente. Sabemos isso. Open Subtitles أخوك ليس إرهابيا، إنه بريء و أنت تعرف ذلك
    Mas... O teu irmão não guardava rações apenas para tempos de emergência. Open Subtitles لكن أخاك لا تبقي فقط الحصص الغذائية لأوقات الطوارئ.
    Eu disse-lhe que não devia ir comigo, mas sabes que O teu irmão não me ouve. Open Subtitles ماذا تقصد بنحن ؟ قلت له لا يفترض أن يأتي معي لكنك تعرف أخيك لا يستمع لي
    E O teu irmão não é teu irmão. Open Subtitles وتبين أن أخاك ليس أخاك فعلاً.
    O teu irmão não quereria que vivesses como se estivesses numa espécie de prisão. Open Subtitles شقيقك لم يردك أن تعيش كما لو أنك في سجن
    O teu irmão não vai aprovar que nos ajudes a contactar a Arca. Open Subtitles شقيقك لم يوافق أن تُساعدينا (بالتواصل مع الـ(آرك
    O teu irmão não era um rei sábio. Open Subtitles شقيقك لم يكن ملكاً حكيماً
    O teu irmão não vai aprovar que nos ajudes a contactar a Arca. Open Subtitles شقيقك لم يوافق أن تُساعدينا (بالتواصل مع الـ(آرك
    O teu irmão não veio dormir a casa. Open Subtitles شقيقك لم يعد للمنزل من الأمس
    O teu irmão não trabalha nem se dá bem com os outros. Open Subtitles أخوك لا يتعامل ولا يتضامن جيدًا مع الآخرين
    E tu precisas de toda a ajuda que conseguires, pois O teu irmão não é de confiança. Open Subtitles إنّك بحاجة لكل مساعدة ممكنة طالما أخوك لا يُعتمد عليه.
    O teu irmão não aguenta mais. Open Subtitles أخوك لا يمكنه الإنتظار أكثر من هذا
    Anda lá. O teu irmão não é tão mau quanto tu o fazes parecer. Open Subtitles بحقك أخوك ليس بهذا السوء الذى عاملته بهِ.
    O teu irmão não é o único que sabe criar uma vida. Open Subtitles أخوك ليس بمفرده، من يستطيع وهب الحياه
    O teu irmão não manda em ti! Open Subtitles أخوك ليس رئيسك ؟
    Ele voltou do trabalho e nós estávamos aqui... e conheces o teu irmão, não gosta de estar sozinho em casa. Open Subtitles لقد عاد للبيت بعد العمل وقد كنا هنا... وأنت تعرف أخاك لا يحب أن يكون وحده بالمنزل
    Mas O teu irmão não merece isso. Open Subtitles لكن أخاك لا يستحق ذلك
    Vê lá se O teu irmão não saltou do parquinho. Open Subtitles إحرصي على أن أخيك لا يخرج خارج الفناء
    Beverly,... porquê que não me disseste que O teu irmão não é apenas um irmão? Open Subtitles (بيفرلي)... لمَ لم تخبرني أن أخاك ليس مجرد أخ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more