Ouve, quando estiveres a ver aquelas maravilhosas paisagens, lembra-te sempre que estás a representar o teu país. | Open Subtitles | اسمع، بينما تشاهد كل المناظر العظيمة، تذكر أنك دوماً تمثّل بلدك |
Põe isso num livro, mesmo a seguir ao "Não perguntes o que pode o teu país fazer por ti." | Open Subtitles | ضع هذا في كتاب الأقتباس بجانب: السؤال هوا ليس ما يمكن ان تفعله بلدك لك |
Trair o teu país. Ser responsável pela morte de colegas de trabalho. | Open Subtitles | خيانه بلادك ، و تكونى مسئوله عن موت الناس الذى يعملون معنا |
Arranja maneira de te perdoares pelo que aconteceu à tua mulher, acerta as coisas com a tua filha, e continua a servir o teu país. | Open Subtitles | ابحث عن طريقة لتغفر لنفسك ماحدث لزوجتك عدل من اوضاعك مع ابنتك واخدم بلادك باخلاص |
Vais estar a servir o teu país, tal como a lenda dos... filmes americanos, Mickey Rooney. | Open Subtitles | هذا عظيم سوف تخدم دولتك مثل أسطورة الأفلام الأمريكية الممثل ميكي روني |
Ninguém aprecia o que fazes, sobretudo o teu país. | Open Subtitles | لا أظن أن أحدا يقدر كل ما فعلت من أجله خصوصا وطنك |
Dou-te 10 minutos para que recolhas as tuas coisas e vás para o teu país. | Open Subtitles | اعطيك 10 دقائق للخروج من عندك والذهاب الى بلدك |
Abandonaste o teu país quando mais necessitávamos de ti. | Open Subtitles | انت تتخلى عن بلدك عندما تكون بحاجه اليك |
Ele destruiu o meu país, o teu país, tirou os costumes e os princípios que fizeram este grande país. | Open Subtitles | لقد دمر بلدى بلدك ومسح كل الاخلاق والمبادئ التى كانت تميز هذه البلد |
Alinhas em ambas as partes do conflito e ganhas dinheiro enquanto o teu país arde. | Open Subtitles | تتعاون مع جانبيّ الصراع، وتجني المال بينما تحترق بلدك. |
Traíste o teu país, quando tentaste vender segredos do FBI a criminosos | Open Subtitles | قمت بخيانة بلدك عندما حاولت بيع أسرار فيديرالية للمجرمين |
o teu país não reconhece o assassinato do meu povo como genocídio, então porque me deveria preocupar com o teu pai? | Open Subtitles | بلدك لا تعترف بالقتل الجماعي لشعبي بأنها إبادة جماعية اذا , لماذا علي ان اهتم بوالدك؟ |
Tens de ajudar o teu país... antes de pedir algo. | Open Subtitles | لابد وأن تمنحها إلى بلادك. قبل أن تطلب شيئاً لنفسك. |
Dá-me a arma e corre para o teu país tão rápido quanto possas. | Open Subtitles | اعطني البندقية واجري نحو بلادك باسرع ما يمكنك |
Porque parece que ao dizer-me a verdade sobre ele significa que estás a trair o teu país, ou algo assim. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنه لديك هذه الفكرة، بطريقة ما أنك إذا أخبرتني بحقيقته فيعني أنك تخون بلادك أو شيئا ما |
Não seria um problema se o teu país não tivesse decidido inundar os céus com aeronaves não tripuladas, e fortemente armadas, pois não? | Open Subtitles | لم تكن تلك مشكلة لو لم تقرر دولتك ان تملأ السماء بطائرات مليئة بالأسلحة بدون طيار اليس كذلك؟ |
O que é que o teu país tem a ver com o modo como falaste com aquela mulher? | Open Subtitles | مادخلُ دولتك بالطريقة التي عاملت فيها الإمرأة؟ |
Alguém que protegerá a tua família e o teu país, custe o que lhe custar. | Open Subtitles | شخص سيحمي عائلتك و وطنك, مهما كلف الثمن. |
É nestas alturas, quando sobes ao palco, e vais representar o teu país por alguma coisa. | Open Subtitles | إنها أوقات كهذه، عند ترتفع على المسرح، أنكم تمثلون بلدكم لشيء. |
Fica a saber que o informei do teu plano de mandares os homens dele para o teu país. | Open Subtitles | ينبغي أن تعرفي بأن قد أخبرته بخططك بأرسال الرجال الى بلدكِ |
Alice o teu país | Open Subtitles | أليس في بلاد العجائب |
Pensei que estavas a falar a sério quando disseste aquilo, que gostavas que o teu país tivesse a mesma liberdade que a América. | Open Subtitles | ظننت من انك عنيت كل ماقلته على التسجيل بانك كنت تتمنى الحرية لبلدك مثل ماهي عليه في امريكا |
A margem de lucro seria dividida a meio. o teu país trataria da produção e da distribuição, eu teria o papel de sócia anónima. | Open Subtitles | سيتمّ اقتسام هامش الربح مناصفةً، ستتولّى بلادكَ التصنيع والتوزيع |
o teu país está no meio de uma transição volumosa neste momento. | Open Subtitles | بلادكِ في منتصف إنتقال هائل الآن. |
Eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك |