"o teu pai é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدك هو
        
    • أبوك
        
    • والدكِ هو
        
    • والدك شخص
        
    • والدك طبيب
        
    • إن والدك
        
    • ابوك
        
    • ان والدك
        
    • الدك هو
        
    • والدك رجل
        
    Acho que O teu pai é o melhor homem que já conheci. Open Subtitles اعتقد ان والدك هو افضل رجل عرفته فى حياتى
    Tu sabes como é, O teu pai é governador, certo? Open Subtitles تعلم يكون ذلك, والدك هو رئيس الولايه , اليس كذلك؟
    Sendo o teu pai, é claro, Donald, terceiro Duque de Argyll. Open Subtitles أبوك ياهاري هو, دونالد دوق أرجايل الثالث
    Não parece agora, mas O teu pai é o teu maior protetor. Open Subtitles انه لايبدو كذلك الان لكن والدكِ هو حارسكِ العظيم
    O teu pai é um insensível. Open Subtitles بإستطاعتكم أن تقبلوا مؤخرتي. والدك شخص متحجر القلب
    - O teu pai é veterano? Open Subtitles والدك طبيب بيطري؟
    O teu pai é um homem extraordinário. Tens sorte em tê-lo. Open Subtitles إن والدك رجل غير اعتيادي، أنت محظوظ لكونه والدك
    Soube que O teu pai é o novo médico da faculdade. Open Subtitles ابوك هو الطبيب الجديد فى الكلية سمعت ذلك
    E não queres ouvir a verdade, porque meteste na cabeça que O teu pai é que é o soldado. Open Subtitles ولا تريد سماعها لأنك تعتقد أن والدك هو الجندى
    Diz ao Tio Owen para não te dizer que O teu pai é o Darth Vader. Open Subtitles أخبر العم أوين أن لا يخبرك أن والدك هو دارث فيدر
    Meu, não interpretes isto mal mas O teu pai é um controlador da treta. Open Subtitles رجل, لا تأخذ هذه في الطريق الخطأ, لكن والدك هو 1 ديك المسيطر.
    O teu pai, é uma das pessoas mais ricas e poderosas de Nova Iorque. Open Subtitles , والدك هو واحد من أقوى وأغنى الناس في مدينة نيويورك
    Ainda bem que O teu pai é meu amigo. Agora desaparece. Open Subtitles من حسن حظك بأنّ والدك هو رفيقي والآن ارحلوا
    O teu pai é o Comandante? Open Subtitles هل والدك هو القيادي؟ هل والدك هو القيادي؟
    O teu pai é o meu chefe. Quer dizer, não é o meu chefe, mas é o chefe do meu chefe. Open Subtitles أبوك هو رئيسي، أقصد هو ليس رئيسي، بل رئيس رئيسي
    Eu sei que as coisas parecem negras, mas O teu pai é rico, não é? Open Subtitles أعلم أن الأمور تبدو شاحبة لكن أبوك غني ، صحيح ؟
    Kit, O teu pai é bom o bastante para comer no comedouro popular? Open Subtitles كيت أبوك جيد كفاية لكي يأكل في مطعم الفقراء هه هه
    Ela é tranquila. Mas O teu pai é o teu pai. E isso é complicado. Open Subtitles ولكن والدكِ هو والدكِ وهذا معقد
    O teu pai é um homem robusto, Fiamma. Open Subtitles "والدك شخص تافه يُرضي شهواته , "فييما
    Mal me lembro daquela noite, só que és da Carolina do Sul, tens um irmão mais novo, O teu pai é médico e estudaste numa escola pública para alunos dotados em matemática e ciências. Open Subtitles سوى انك من (جنوب كارولينا) لك أخ أصغر والدك طبيب
    Mas considerando que O teu pai é o único membro vivo, ele poder-te-á explicar tudo. Open Subtitles لكن باعتبار إن والدك العضو الوحيد الذي نجى ربما بإمكانه تفسير كل شيء لك
    Não sei se sabes isto, mas O teu pai é um pouco cobardolas. Open Subtitles لا اعلم ان كنت تعلم هذا ام لا ولاكن ابوك سافل
    O teu pai é um homem que continua fora para dar um aperto de mão, mas agora tem de levar a mão até à Alemanha. Open Subtitles DAN: الدك هو الرجل الذي لا يزال بعيدا لمصافحة ... ولكنعليهأن يطيريده إلى ألمانياالآن .
    O teu pai é um bom homem, mas há muito que não entende o mundo como eu entendo. Open Subtitles والدك رجل جيد بالتأكيد، لكن هناك الكثير من الأمور التي لا يفهمها في العالم، وأنا أفهمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more