"o teu pai biológico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدك البيولوجي
        
    • والدك الحقيقي
        
    • أبوك البيولوجي
        
    Sei que ele é o teu pai biológico, mas nunca teve interesse no que é melhor para ti. Open Subtitles أدرك أنه والدك البيولوجي حسناً لكن لم يفكر أبداً في مصلحتك
    Achei que não conhecesses o teu pai biológico. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنك لا أعرف والدك البيولوجي.
    o teu pai biológico. Open Subtitles والدك البيولوجي
    Estamos aqui para honrar a passagem do homem que pode ter sido, ou não, o teu pai biológico. Open Subtitles ولكننا هنا لنشهد تكريم رجل قد يكون او لا يكون والدك الحقيقي
    Aos 12 anos descobriste que o teu pai não era o teu pai biológico? Open Subtitles هذا مذهل في سنّ الثانية عشرة اكتشفتَ أنَّ والدكَ لم يكن والدك الحقيقي
    o teu pai biológico tentou tornar-te num cubo de gelo para que pudesses viver mais do que as pessoas da Terra. Open Subtitles قد يحاول أبوك البيولوجي تحويلك إلى عصا مجمدة لكي تعيش أطول من أي شخص هنا على الأرض
    o teu pai biológico acabou de voltar para a tua vida, e está a relembrar todo o tipo de coisas. Open Subtitles أبوك البيولوجي عاد للتوإلىحياتك.. وهذا يثير داخلك كل هذه الأمور. هذا ..
    o teu pai biológico ajudou-me. Open Subtitles والدك البيولوجي
    Encontrei o teu pai biológico. Open Subtitles لقد عثرت على والدك البيولوجي.
    - Encontrei o teu pai biológico. Open Subtitles وجدتُ والدك البيولوجي.
    E ninguém sabia quem era o teu pai biológico, e tu acabavas no Serviço Social e por fim num orfanato. Open Subtitles ولم يعرف أحد من كان والدك الحقيقي لذا كنت ستنتهين في رعاية الأطفال وفي الحضانة بنهاية المطاف
    Ele é o teu pai biológico, e a senhora da Assistência Social diz que tu lhe pertences. Open Subtitles انه والدك الحقيقي وامرأة طيبة من الخدمات الاجتماعية تقول بأنك تنتمي لهم
    o teu pai biológico? Open Subtitles والدك الحقيقي ؟
    O David Clarke não é só o pai da Amanda. Ele é, também, o teu pai biológico. Open Subtitles (ديفيد كلارك) ليس والد (أماندا) وحسب فهو والدك الحقيقي أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more