"o teu pai disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قال والدك
        
    • والدك يقول
        
    O teu pai disse que passaste a tarde no Daily Planet. Open Subtitles قال والدك إنك أمضيتي العصر في دايلي بلانيت
    O teu pai disse que se lhe entregasse o sangue, nos largaria de vez. Open Subtitles قال والدك إنه إن أعطيته الدم فسيتركنا وشأننا للأبد
    O teu pai disse que ia buscar-te ao aeroporto. Open Subtitles لقد قال والدك أنه سيُقابلك بالمطار،
    O teu pai disse que és um hedonista narcisista que não importas com ninguém além de si mesmo. Open Subtitles والدك يقول عنك انك نرجسي واناني لايهتم باحد , بل بنفسه فقط
    Doug é melhor. - O teu pai disse que sabias algumas coisa de barcos à vela? Open Subtitles والدك يقول انك تعرف شيئا عن المراكب الشراعية
    O teu pai disse que ia trazer uma armadura no domingo. Open Subtitles والدك يقول أنه سيأتي الأحد ببدلة وقاية ويحي
    Se não me engano, o teu pai disse... ..que estavas a alguns meses de ganhar isto. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا، قال والدك أنكم كنتم بضعة أشهر فقط بعيدا عن كسب... هذا.
    O teu pai disse que estavas a es- tudar a Convenção Constitucional. Open Subtitles قال والدك أنكِ تدرسين "الدستور".
    - A sério? - O teu pai disse que não havia mal. Open Subtitles قال والدك لا مشكلة في ذلك
    Onde O teu pai disse que estava. Open Subtitles حيث قال والدك اني سأجده
    O teu pai disse que podia vir cá. Open Subtitles قال والدك إنني سأجدك هنا
    O teu pai disse que vais para Washington amanhã. Open Subtitles قال والدك أنك عائدة إلى (واشنطن) غداً
    O teu pai disse que tu és um indelicado persistente. Open Subtitles والدك يقول أنك غير ملائم في كل شيئ.
    O teu pai disse que tocavas flauta. Open Subtitles -كلا والدك يقول بأنه يمكنك العزف على المزمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more