"o teu pai estava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدك كان
        
    • كان والدك
        
    • أباك كان
        
    • كان أبوك
        
    • كان والدكَ
        
    • أبيك كان
        
    • أخبرني والدك
        
    • أبوكَ كَانَ
        
    • كان والدكِ
        
    • والدكِ كان
        
    Certo dia, O teu pai estava no banco e ofereciam umas bolsas muito porreiras se pedisse um cartão de crédito. Open Subtitles يوم ما، والدك كان في البنك و كانوا يوزعون تلك الحقائب الرائعة الممتعة اذا وقعت للحصول على بطاقة.
    O teu pai estava enterrado no homem horrível que se tornou. Open Subtitles والدك كان غارقا في الرجل .الجديد الشنيع الذي أصبح عليه
    Quando O teu pai estava a mostrar-me os seus álbuns, Open Subtitles عندما كان والدك يريني الألبومات الصور ..
    Talvez não fosse o sangue do Ryley naquelas roupas que O teu pai estava a queimar. Open Subtitles ربما لم تكن دماء رايلي على تلك الملابس التي كان والدك يحرقها
    Então, nessa noite, O teu pai estava mesmo com ela? Open Subtitles إذاً، تبيّن أن أباك كان بالفعل معها في تلك الليلة
    Então O teu pai estava no trabalho, o teu irmão nos treinos e tu estavas de serviço. Open Subtitles إذاً كان أبوك في العمل وأخوك يمارس الرياضة وأنت في نداء الواجب
    Onde estava essa lealdade quando O teu pai estava vivo? Open Subtitles -أين كان ذلك الوفاء حينما كان والدكَ حيّاً؟
    O teu pai estava interessado nos efeitos do meteoro. Open Subtitles أبيك كان مهتم بالتأثيرات التي تحدثها صخور النيزك
    - O teu pai estava prestes a ser despedido. Ele soube disso há alguns meses atrás. Open Subtitles والدك كان على وشك أن يطرد قيل له منذ شهر مضى
    E O teu pai estava à espera que o teu irmão estivesse contigo. Sabes onde ele está? Open Subtitles والدك كان يتوقع أن يكون أخاك معك أتعلم أين هو
    O teu pai estava a falar na Corte quando foi baleado. Open Subtitles والدك كان يلقي خطاباً في القاعة قبل أن يُصاب
    Fui buscar-te roupa e O teu pai estava a ver o jogo. Achei que chegaríamos mais depressa de carro. Open Subtitles صحيح، ذهبت إلى بيتكم لإجلب ملابسك، والدك كان يشاهد كرة القدم
    Uma noite, O teu pai estava para sair do escritório, quando apareceu uma rapariga. Open Subtitles والدك كان على وشك مغادرة المكتب ذات ليلة عندما ظهرت هذه الفتاة
    Não sabias, mas O teu pai estava no auditório da tua formatura do liceu. Open Subtitles انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية
    E ela encontrou-a, com um jovem soldado enquanto O teu pai estava no mar. Open Subtitles أنها وجدت ذلك ، مع جندي شاب في حين كان والدك بعيداً في البحر
    O teu pai estava muito tempo fora. eu não conseguia resolver tudo sozinha. Open Subtitles كان والدك كثير الترحال ولم أستطع تولّي الأمور لوحدي.
    O teu pai estava de folga, quando confrontou o atirador. Open Subtitles لك, أه كان والدك خارج الخدمة عندما واجه الرجل المسلح
    Do mesmo modo que achou que irias estar triste. - E sabia que O teu pai estava doente. Open Subtitles بذات الطريقة التي فكر بها بأنك ستكون حزينا ً وأن أباك كان مريضا ً
    Durante o divórcio, a empresa entrou em colapso. O teu pai estava num momento difícil. Open Subtitles يخوض غمار طلاق شركته تنهار، أباك كان في مكان مظلم
    O teu pai estava certo. Open Subtitles لقد كان أبوك على حق
    O teu pai estava nessa lista, não é? Open Subtitles كان والدكَ على تلكَ القائمة، أليس كذلك؟
    É só um plano estúpido que O teu pai estava a tentar. Open Subtitles بربّك إنها مجرد خطة غبية أبيك كان يجربها
    Ei, O teu pai estava a contar-me sobre uma praia linda aqui perto que podíamos visitar, se tiveres algum interesse quando voltarmos. Open Subtitles أخبرني والدك عن شاطيء جميل قريب من هنا ربما قد نستطيع أن نذهب ونتفقده إذا كنتِ مهتمة, بعدما نرجع
    Era um discurso quando O teu pai estava a escrevê-lo. Open Subtitles هو لَيسَ a خطاب. هو كَانَ a خطاب عندما أبوكَ كَانَ يَعْملُه،
    O teu pai estava no topo da lista dos mais ricos. Open Subtitles كان والدكِ أغنى شخص على اللائحة
    O teu pai estava a dizer-me que está entusiasmado por finalmente cumprir o compromisso de apoiar a escola. Open Subtitles والدكِ كان يخبرني كم هو متشوق لأن يفي أخيراً بما قطعه من إلتزام لتدعيم المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more