"o teu posto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موقعك
        
    Tex, mandaram-te o Junior e o Taylor aqui para o teu posto de vigia. Open Subtitles تيكس .. لديك جونيور و تايلور معك فى موقعك
    - Não te preocupes. Vai para o teu posto, não contes a ninguém. E eu resolvo o teu problema. Open Subtitles لا تقلق حول ذلك، اذهب إلى موقعك واحفظ هذا لنفسك، وسأنظف فوضاك، اذهب
    Não só abandonaste o teu posto para beberes café, como podias ter morto um transeunte. Open Subtitles وليس فقط أنك قد أخليتَ موقعك لشرب القهوة كان من الممكن أن تقتل أحد المارة أيضاً.
    Trair as tuas capacidades, abandonar o teu posto e esquecer o dever que tens com o próximo? Open Subtitles أن تخون قُدراتك... أن تتخلّى عن موقعك وتنسى واجبك تجاه أُهلك وعشيرتك
    E da próxima vez, não abandones o teu posto. Open Subtitles . وفى المرة التاليه لا تغادرى موقعك
    Guarda o teu posto e mantém a Dra. Glass segura. Open Subtitles حسنا اثبت في موقعك واحم الدكتورة غلاس
    Por que abandonaste o teu posto? Open Subtitles لماذا غادرت موقعك ؟
    Steve, trata daquele carro. Eyeball, para o teu posto. Vamos. Open Subtitles حسناً، (ستيف) تعامل مع تلك السيارة (آي بول)، فلتلزم موقعك
    Abandonaste o teu posto. Open Subtitles لقد هجرت موقعك.
    E tu tens de voltar para o teu posto. Open Subtitles ‫وأنت يجب أن تعودي إلى موقعك
    Não podes abandonar o teu posto! Open Subtitles ! أنتظر! لا تترك موقعك
    o teu posto ficará vago. Open Subtitles لأن موقعك سيكون شاغر!
    Two-I-C, volta para o teu posto. Open Subtitles "توآى سى", عد إلى موقعك.
    - Abandonaste o teu posto. Open Subtitles -لقد تركت موقعك .
    - Volta para o teu posto. Open Subtitles - عد الى موقعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more