"o teu primo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابن عمك
        
    • إبن عمك
        
    • قريبك
        
    • نسيبك
        
    • ابن خالتك
        
    • ابن عمتك
        
    • ابن عمّك
        
    • ابن عمكِ
        
    • ابن خالك
        
    • ابن عمّكَ
        
    • إبن عمكِ
        
    • لابن عمك
        
    Tu sabes, nesta luz, posso quase ver o teu primo. Open Subtitles ،أتعلم، في هذا الضوء يمكنني رؤية ابن عمك تقريباً
    o teu primo não foi admitido em South Oaks? Foi. Open Subtitles مهلا، لا ابن عمك حصول على قبول لالسنديان الجنوبية؟
    o teu primo não faz mais nada senão passear de mãos nos bolsos? Open Subtitles هل يذهب ابن عمك حول كل يوم مع يديه في جيوبه؟
    Porque quero que vivas mais do que o teu primo. Open Subtitles لأني أريدك أنت تعيش فترة أطول من إبن عمك
    E o teu primo também te vem visitar e tal? Open Subtitles وهل سيأتي إبن عمك لزيارتك والقيام بمثل هذه الأمور؟
    Essa fonte importante, diz-me que não é o teu primo. Open Subtitles ذلك المصدر موضع الأحترام رجاءً إخبرنى أنه ليس قريبك
    Suponho que o teu primo em 3º grau tem uma loja de eletrónica. Open Subtitles أظن بأنّ نسيبك الثالث يمتلكُ متجراً للإلكترونيات
    Não deixes o teu tio ou o teu primo meter-te em nenhuma estupidez. Open Subtitles لا تترك عمك أو ابن عمك يستغلونك بأي طريقه .. هل تفهمني؟
    Perguntou se pode ficar mais uma semana com o teu primo. Open Subtitles ويريد أن يعرف إن كان يمكنه أن يبقى مع ابن عمك اسبوعا آخر
    Tu perdeste o teu primo agora tiraste-me o meu. Open Subtitles ...أنت فقدت ابن عمك والآن قتلت ابن عمى...
    Foste à casa da praia com o teu primo. Open Subtitles ذهبت إلى منزل على الشاطئ مع ابن عمك.
    É o teu primo. Enfiou-te 4 balázios e dizes que gosta de ti? Open Subtitles انه ابن عمك ,انه وضع الرصاصات بك وماال يحبك ؟
    o teu primo! O teu próprio primo! Tony Campagna. Open Subtitles ابن عمك ,ابن عمك اللعين , توني كامبانيا
    Assim como o teu primo e a sua família iam. Open Subtitles تماما مثلما كان سيحدث مع إبن عمك و عائلتهِ.
    Por acaso, sabes onde pára o teu primo? Open Subtitles هل سمعتي أيه أخبار عن إبن عمك بالمصادفه ؟ ؟
    o teu primo atrazado está atraindo muita atenção. Open Subtitles نعم إبن عمك المتخلف يجذب الإنتباه ألغي عمليته
    Por que ficas aqui a pedrar-te, enquanto o teu primo trabalha? Open Subtitles لما أنت جالس هنا تدخن الحشيش بينما يقوم قريبك بكل العمل ؟
    Eu sou o teu primo Eddie. Deram-me o nome do teu pai. Open Subtitles أنا قريبك إيدي أَنا مُسَمَّى على اسمُ والدك
    Quem era aquela miúda meia-persa que estava a dançar com o teu primo? Open Subtitles من كانت الفتاة التي ترقص مع نسيبك
    o teu primo e o filho ainda moram contigo? Open Subtitles هل ابن خالتك وصغيره ما زالا يقطنان عندك؟
    Entrega o teu primo... ou deixarei estes homens mostrarem essa vingança com os punhos. Open Subtitles سلمني ابن عمتك أو سأترك هؤلاء الرجال يورونك ذلك الإنتقام بقبضات أيديهم
    É suposto tu teres algumas ideias para roubar o teu primo. Open Subtitles لابُد أن لديك بعض الأفكار لسرقة ابن عمّك
    o teu primo pode não trabalhar para o DOE, mas... tu sim. Open Subtitles ربما ابن عمكِ لا يعمل لصالح الإدارة ولكنكِ ما زلت تعملين لصالحها
    Jerry, o teu primo Jeffrey vai participar na produção da The Mikado da Divisão de Parques. Open Subtitles جيري، ابن خالك جيفري مشترك في انتاج ادارة المنتزهات لأوبرا ميكادو.
    E certifica-te de que o teu primo segue o teu exemplo, não o contrário. Open Subtitles واحرص أن يكون ابن عمّكَ الوسيم ذاك هو الذي يتبعك، وليس العكس
    Quem é que tem amnésia? o teu primo ou o outro maluco? Open Subtitles من هو المصاب بفقدان الذاكرة إبن عمكِ أم ذلك الحقير؟
    Alguma gratidão para com o teu primo Vladie? Open Subtitles ماذا عن القليل من الامتنان لابن عمك فالدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more