"o teu rosto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجهك
        
    • وجهكِ
        
    • وجهكَ
        
    Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! Open Subtitles هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك
    Tira a tua máscara. Quero ver o teu rosto quando morreres. Open Subtitles . إنزع قناعك . أريد أن أرى وجهك عندما تموت
    Se não viram o teu rosto, podes esconder-te em plena vista. Open Subtitles اذا لم يكونوا يعرفون وجهك, يمكنك الاختباء على مرئ منهم
    Se conhecem o teu rosto, tens de ser mais criativo. Open Subtitles اذا كانوا يعرفون وجهك عليك ان تكون مبدعا قليلاً
    Conheço o teu rosto tão bem, que o fazia de olhos fechados. Open Subtitles أعرف وجهكِ جيداً، أستطيع نحته وأنا مغمض العينين.
    Minha querida, o teu rosto é como o pálido luar de Outono. Open Subtitles عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ.
    Não apenas o teu rosto doce mas tu. Open Subtitles ليس فقط وجهك الجميل يا عزيزتي بل روحكِ أيضاً
    Mas quando recordo a infância e a minha mãe, vejo-a sempre com o teu rosto. Open Subtitles عندما استرجع طفولتى ,وأتذكر والدتى . بطريقة ما يكون لديهانفس وجهك
    Tentei esquecer-te, mas por mais que me esforce, tenho o teu rosto na ponta da língua. Open Subtitles لقد حاولت نسيانك لكنّ بغضّ النّظر عن, وجهك على طرف لساني
    Que olharia para o teu rosto, o teu verdadeiro rosto, e te beijaria? Open Subtitles .. أنها ستنظر إلى وجهك .. وجهك الحقيقي وتُعطيك قبلة ؟
    Ela vai dormir e, quando acordar, o teu rosto vai ser a primeira coisa que ela vai comer. Open Subtitles سوف تذهب فى النوم و عندما تستيقظ سوف يكون وجهك أول شئ تأكله
    E sabes, agora consigo sempre recordar o teu rosto. Open Subtitles وأنتي تعلمين, يمكنني دائما تذكر وجهك الآن
    Cada vez que penso em ti, olho para cima e vejo o teu rosto. Open Subtitles في أي وقت أفكر فيك يمكنني النظر للأعلى وتذكر وجهك
    Não imagino o teu rosto quando faco amor com o meu namorado. Open Subtitles أجل، لا أتصوّر وجهك عندما أقيم علاقة مع صديقي
    ... teriaparadoparamemorizar o teu rosto, a forma como te moves, tudo sobre ti. Open Subtitles لحفظت وجهك غيباً وطريقة تحرّكك. كلّ ما فيك.
    Porque não sabia como era o teu rosto. Open Subtitles السبب في هذا أني لم أكن أعرف كيف يبدو وجهك
    o teu rosto. o teu rosto magro! Estás barbeado. Open Subtitles وجهك وجهك النحيف أنت تحلق الآن يا ولد
    Cortaste o teu rosto com a tua unha no momento em que o vidro atingiu a parede. Open Subtitles إخفاء وجهك بجانبِ أظفرِكَ فى اللحظة التى أرتطمت بها الصورة بالحائط
    O sol emoldurava o teu rosto tão perfeitamente. Open Subtitles حيث كانت الشمس تؤطر وجهك بطريقة غاية فى الكمال
    Quero ver como é o teu rosto quando ris. Open Subtitles -أريد معرفة كيف يبدو ملمس وجهكِ حين تبتسمين
    o teu rosto ainda está vermelho. É melhor bateres de novo com o martelo. Open Subtitles وجهكَ مازال متوردًا لربما عليك أن تضربه بمطرقتكَ مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more