"o teu talento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موهبتك
        
    • بموهبتك
        
    • ومهارتك
        
    • موهبتكَ
        
    • موهبتكِ
        
    Se vamos ganhar este concurso, tens de usar o teu talento. Open Subtitles اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك
    És tão bom escritor, Ray. Respeito tanto o teu talento... Open Subtitles لأنك كاتب جيد راي وأنا أحترم موهبتك كثيرا
    Não tenho o teu talento, mas tenho duas coisas que tu não tens. Open Subtitles ليس لدي موهبتك و لكن لدي بعض الاشياء ليست عندك
    Considerando o teu talento, pensei que podia arranjar-te contactos. Open Subtitles فكرت فحسب,بموهبتك هذه بإمكاني أن أضمنك, أتعلم؟
    Um guerreiro com o teu talento e habilidade, não consegui encontrar num milênio. Open Subtitles محارب بموهبتك ومهارتك لم أصادف مثله بالألفية.
    Qual é o teu talento como figurante? Open Subtitles ما موهبتكَ كفتاة الإستعراض ؟
    Pois, bem, todos temos visto o teu talento, o que é uma forma bondosa de dizer: Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد رأينا موهبتكِ .. التي تخبركِ بطريقة لطيفة
    Tenho uma ideia! E se aquilo em que tens trabalhado neste verão, for o teu talento para o concurso de logo á noite? Open Subtitles ماذا عن مهما كان لديك عمل على غير موهبتك هذه الليلة؟
    Vês, tudo que estás a fazer é usares o teu talento para o Mickey Bricks ficar bem visto. Open Subtitles كل ما تفعله هو إستخدام موهبتك لتجعل ميكي يبدو بشكل جيد.
    Não deves estragar o teu talento nesta aldeia remota. Open Subtitles يجب أن لا تضيع موهبتك هنا في الغابة
    Roubaram alguns desenhos, mas não o teu talento. Open Subtitles لقد سرقوا زوجاً من التصميمات ، و لكنهم لم يسرقوا موهبتك
    Adoro o teu talento, adoro a tua paixão, adoro a tua raiva, mas tu e eu somos profundamente diferentes. Open Subtitles أحب موهبتك وعاطفتك وغضبك لكن أنا وأنت مختلفتان جوهرياَ
    Certamente, depois disto tudo, me darás uma criança que vai herdar o teu talento. Open Subtitles بالتأكيد ، من هذه الأشياء ، سوف تمنحني الأطفال الذين يرثون موهبتك
    Devias usar o teu talento para a observação científica para escolheres as meias de manhã! Open Subtitles موهبتك العلمية ستكون ذا فائدة أكبر لو ركّزتها في اختيار جواربك في الصباح
    Deus sabe que te protegemos com toda a força que tínhamos desde a infância, de tudo o que pudesse ter impedido que o teu talento se desenvolvesse! Open Subtitles ياإلهي, لقد قمنا بحمايتك بكل ما نملك, حتى من طفولتك, و أزلنا كل العوائق, كل ذلك كي تنمي موهبتك.
    o teu talento para aumentar o desastre é impressionante. Open Subtitles موهبتك للتركيب كارثية انها حقاً موهبة مبهرة
    Não sejas tímido com o teu talento, filho. Vai em frente. Faz uma pose. Open Subtitles لا تخجل من موهبتك يا بني، هيّا، إتخذ وقفة.
    Ele até disse que era uma pena o teu talento ter passado despercebido durante tanto tempo. Open Subtitles قال أيضاً إنه من العار أن موهبتك كانت خامدة طوال هذا الوقت
    Não podes desperdiçar o teu talento na eletrônica. Open Subtitles لا يمكنك أن تضيع موهبتك فى الإلكترونات
    o teu talento excita-me pessoas que são as melhores no que fazem. Open Subtitles اثرتيني بموهبتك باناس هم الافضل فيما يفعلون.
    Com a gestão dele e o teu talento, podemos estar a falar da palavra D. Open Subtitles بمهاراته الإدارية ومهارتك كمهندس "يمكننا أن نتحدث عن كلمة الـ"ق
    - Qual é o teu talento, velhote? Open Subtitles ما هي موهبتكَ أيها العجوز؟ - أنا؟ -
    Se entrasses num concurso destes, seria um erro não mostrares o teu talento de atriz. Open Subtitles ماذا لو دخلتِ إحدى هذه المسابقات سيكون من غير العادل، عدم عرض موهبتكِ كممثلة ومغنيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more