"o teu valor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قيمتك
        
    • كفائتكِ
        
    • قيمتكِ
        
    Porém, o teu valor para a CIA é incontestável. Open Subtitles على أية حال، قيمتك إلى وكالة المخابرات المركزية غير قابل للدحض.
    começaste a semana a questionar o teu valor enquanto terapeuta e estás a terminá-la questionando o meu. Open Subtitles بدأتَ هذا الأسبوع تتسائل عن قيمتك كطبيب نفسي وتنهيه بالتساؤل عن قيمتي كطبيبة نفسية
    Desculpa ter-te chamado Michael Douglas, eu vejo o teu valor agora. Open Subtitles أنا أسف لاني ناديتك بمايكل دوغلاس وأرى قيمتك الان
    Prova o teu valor e serás bem-vinda aqui. Open Subtitles أثبتي كفائتكِ و سيكون مرحّباً بكِ هنا
    Prova o teu valor e serás bem-vinda aqui. Open Subtitles أثبتي كفائتكِ و سيكون مرحّباً بكِ هنا
    Acabei de arrasar o teu valor social como mãe, e tudo o que consegui foi algum sarcasmo. Open Subtitles لقد أغفلتُ قيمتكِ الاجتماعيّة كأم وكلّ ما بقي لديّ هو بعض التهكّم
    - Não fales! Eu defendi o teu valor perante a minha esposa, e bastou virar costas para cagares na minha própria casa. Open Subtitles أنا أدافع عن قيمتك أمام لزوجتي لألتفت وأراك تعبث في منزلي
    Este ano, vais provar o teu valor assegurando-te que ele esteja feliz. Open Subtitles هذه السنة، أنت سوف تكسب . قيمتك بالتأكد أنه سعيد
    Primeiro gostaria que me mostrasses o teu valor por tu teres aproveitado algumas oportunidades no estrangeiro. Open Subtitles في البداية اريد ان اعرف قيمتك عن طريق ان تستفاد من فرصك في الخارج
    Tens provado o teu valor a esta família. Ninguém ousaria em colocar a mão em ti. Open Subtitles أنت أثبت قيمتك لتلك العائلة لن يجرؤ أحد على إيذائك
    Num relatório enviado para mim depois de voltar, ele expressou bem o teu valor para a força de intervenção. Open Subtitles في تقرير الحالة الذي قدمه إليّ بعد عودتي إلى العمل ، كان بليغاً للغاية بشأن قيمتك في فريق العمل
    Tu não precisas de nada para definir o teu valor. É impressionante. Open Subtitles لا تحتاجين أي شيء لتحدّدي قيمتك وهذا مثير لللإعجاب
    o teu valor para mim e para a minha empresa é zero, um zero definitivo. Open Subtitles قيمتك بالنسبة لي ، بالنسبة للشركة الآن هي صفر ، صفر مُطلق
    Percebes o teu valor para a organização, Resnick? Open Subtitles هل تعرف قيمتك في هذه المؤسسة يا ريزنيك؟
    Prova o teu valor contra ele e veras progresso. Open Subtitles أثبت قيمتك بين الرجال وأظهر تقدمك
    Tal como como eu, tu aprenderás o teu valor com o tempo. Open Subtitles ستتعلم مثلي قيمتك في الوقت المناسب
    Ele viu o teu valor verdadeiro. Open Subtitles أبصر قيمتكِ الحقيقة
    É o teu valor. Open Subtitles هذه قيمتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more