"o teu velho amigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديقك القديم
        
    • رفيقك القديم
        
    Jack, se estás a desistir desta eleição porque o teu velho amigo não acha isso um bom exemplo para o filho... Open Subtitles جاك، إذا كنت ستنسحب لأن صديقك القديم لا يريد أن ينزل من محرابه
    Não foste capaz de matar o teu velho amigo. Open Subtitles لا تستطيع أن تقنع نفسك بأن تطلق النار على صديقك القديم
    o teu velho amigo tinha-te dado um tiro pelo que tu fizeste. Open Subtitles صديقك القديم سيضع رصاصه برأسك على ما فعلته
    Mas não vieste aqui para deitares conversa fora -com o teu velho amigo. Open Subtitles لكنّك لم تأتِ إلى هنا للثرثرة مع صديقك القديم
    - Max, vamos. 50 dólares... e tens a oportunidade de humilhar o teu velho amigo Alec. Open Subtitles -ماكس) هيا لنلعب على خمسين دولار) ويمكنك اذلال رفيقك القديم (أليك) ما قولك؟
    Estavas ciente de que o teu velho amigo Vibora Amanrela tinha sido libertado da prisão a semana passada? Open Subtitles هل كُنت على علم أن صديقك القديم الأفعى الصفراء تم إطلاق سراحه من السجن الأسبوع الماضي ؟
    Já não vês o teu velho amigo da mesma forma? Open Subtitles لا يمكنك النظر الى صديقك القديم بنفس الطريق؟
    - Vá lá, uma cerveja com o teu velho amigo. Open Subtitles -هيّا. لتحتسي كأساً من الجعة مع صديقك القديم
    e não te amem menos que o teu velho amigo Menénio. Open Subtitles لا أحد يُحبك ( كما يفعل صديقك القديم ( مينينوس
    Dei de caras com o teu velho amigo Durant em Omaha. Open Subtitles عرجت على صديقك القديم "ديورانت"،في "أوماها".
    Quero que voltes a falar com o teu velho amigo. Open Subtitles اريدك ان تتواصلي مع صديقك القديم
    Se quiseres comer frango ao jantar com o teu velho amigo, que, a propósito, entrou sem ser convidado, força, mas vais ter de o fritar tu. Open Subtitles إذا أردت أن تحظى بدجاجة على العشاء مع صديقك القديم الذي أتى لهنا بدون أي دعوة مسبقة لامانع لدي , ولكنّك أنت الذي ستقلي الدجاج
    Sou eu, o teu velho amigo Grilo, lembras-te? Open Subtitles أنه أنا صديقك القديم ، ( جيمني ) . . تذكر ؟
    o teu velho amigo Pat Wheeler. - Agora, importas-te por favor...? Open Subtitles أتذكرني, أنا صديقك القديم "بت ويلر"؟
    Do meu modo. Estou aqui com o teu velho amigo, o Olhos de Anjo. Open Subtitles بطريقتي الخاصة (أنا هنا مع صديقك القديم (أنجل أيز
    Olha quem eu trouxe! o teu velho amigo, o Harry Elafonte! Open Subtitles صديقك القديم هاري اليفونتيه
    Não estás contente de encontrar o teu velho amigo, Rupert? Open Subtitles ألم تسعد لرؤية صديقك القديم يا (روبرت) ؟
    E o teu velho amigo Jude Royce? Open Subtitles ماذا عن صديقك القديم "جود رويس" ؟
    É o teu velho amigo TJ. Open Subtitles صديقك القديم تي جي.
    o teu velho amigo Barney! Open Subtitles صديقك القديم بارني
    Sim, o teu velho amigo Larry. Open Subtitles نعم , رفيقك القديم لاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more