"o tibete" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التبت
        
    • التيبيت
        
    Achas que um dia as pessoas que virem o Tibete, no cinema, se perguntarão o que nos aconteceu? Open Subtitles أتظن أن فى يوم ما سيرى الناس التبت على شاشة السينما و العجائب التى تحدث لنا؟
    Embora o Tibete esteja se modernizando rápido, conserva uma cultura profundamente espiritual. Open Subtitles بالرغم من أن التبت يتطور بسرعة، يحتفظ ب ثقافة الروحية العميقة.
    Depois da China é o Tibete. Podemos ir para Lhasa. Open Subtitles في الصين هناك التبت يمكن أن نذهب الى لاسا
    Tem de partir. Tem de deixar o Tibete, Kun-Dun. Open Subtitles يجب أن تغادر التبت حياتك فى خطر كبير
    HOJE: O DALAI LAMA "LIBERTEM o Tibete" Open Subtitles (هذه الليلة (الدلاى لاما "التيبيت الحرة"
    Ela há-de tomar banho quando o Tibete for livre. Open Subtitles وقالت انها سوف الاستحمام عندما التبت الحرة.
    Vamos já para o Tibete, lá neve sempre e tem tigres. Open Subtitles من و إلى التبت معنا اذاً هنا ثلج دائما و النمور هناك
    Estes mesmos picos que mantêm o Tibete seco são responsáveis pelas chuvas da monção que caiem mais para sul, e o esverdear da Índia. Open Subtitles القُمَم ذاتها هي التي تَبقي التبت جافّة هي المسؤوله عن الامطار الموسميه التي تقع في أقصى الجنوب ، والتخضير في الهند
    Na cultura tibetana, eles desempenham importantíssimos enterros celestes. Em lugares como o Tibete, não há locais para enterrar os mortos, ou madeira para os cremar, por isso, estes abutres fornecem um sistema natural de eliminação. TED في الثقافة التيبيتية، يؤدون طقوسا مهمة للدفن في السماء. في أماكن مثل التبت لا توجد أماكن لدفن الموتى، أو خشب لحرقهم، وبالتالي هذه النسور تمثل نظام تخلص طبيعي من الجثث.
    Em 1950, a China comunista invadiu o Tibete. Open Subtitles في عام 1950، قامت "الصين" الشيوعية بغزو "التبت"
    Em 1950, a China comunista invadiu o Tibete. Open Subtitles في عام 1950، قامت "الصين" الشيوعية بغزو "التبت"
    Neste pais por onde ando, o Tibete, as pessoas acreditam que se percorrerem longas distâncias a lugares sagrados, se purificam das más acções que cometeram. Open Subtitles أنا فى بلد حيث أسافر,التبت... . يَعتقدُ الناسُ إذا يَمْشونَ المسافات الطويلة إلى الأماكنِ المقدّسةِ.
    Prometem autonomia regional e liberdade religiosa se o Tibete aceitar a China como seu chefe politico. Open Subtitles هم يَعِدونَ حكم ذاتي إقليميَ وحرية دينية... أذا قبلت التبت أن تكون الصين زعيمتها السياسية
    Se Chamdo capitular, todo o Tibete capitulará. Open Subtitles أذا سقطت تشامادو ستسقط التبت كلها.
    Mas o Tibete tem um papel ainda maior na ecologia da região. Open Subtitles لكن التبت له دور عظيم في بيئة المنطقة.
    Eu e a minha filha não vamos atravessar meio país para o Tibete, para viver com uma assassina. Open Subtitles لن نذهب أنا وابنتي الى أخر البلاد حيث التبت *يظن أن التبت داخل أمريكا* للعيش مع قاتلة متسلسلة
    Sabes, vim para o Tibete às minhas custas, tu gastaste-me a bateria e não me sinto mais espiritual... Open Subtitles أتعلم، لقد سافرت إلى هنا من مكان بعيد إلى "التبت" بأموالي وأنت أنهيت بطاريتي
    - o Tibete será libertado! Open Subtitles التبت سَتَكُونُ مُحرّرة.
    Quando atravessei o Tibete, ele acompanhou-me. Open Subtitles عندما عبرت التبت كان معى.
    Quem me dera que ele não tivesse de voltar para o Tibete. Open Subtitles -أتمنى لو أنه لا يعود أبداً إلى التيبيت
    Mudou-se para o Tibete, ou qualquer coisa do género. Open Subtitles وإنتقلت إلى " التيبيت " أو غيرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more