"o tipo de informação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من نوع المعلومات
        
    • أنواع المعلومات
        
    Não achas que esse é o tipo de informação que o público votante merece saber? Open Subtitles الآن، ألا تقعتقد أنّ هذا من نوع المعلومات الّتي يجب أن يعرفها المصّوتون ؟
    Exactamente o tipo de informação que procurava. Open Subtitles من نوع المعلومات التي أحتاجها بالظبط
    Não, este não é o tipo de informação que a Tanya precisa agora. Open Subtitles لا، إنه ليس من نوع المعلومات التي تحتاجها ( تانيا ) الآن
    Como a professora de direito da NYU Helen Nissenbaum diz, nós temos leis, políticas e normas que protegem todo o tipo de informação que é privada, e não faz diferença se esta informação é digital ou não. TED كما يخبرنا الباحث القانوني في جامعة نيويورك هيلين نيسينباوم، لدينا قوانين وسياسات ومعايير التي تحمي كل أنواع المعلومات التي تعتبر خاصة، ولا تُفرق بين المعلومات إذا كانت إلكترونية أم لا.
    Dezenas de milhar de "voluntários digitais" estavam a vasculhar a internet, convertendo mensagens de twitter que já tinham sido convertidas de SMS's e colocando-as em mapas "open-source", inserindo camadas com todo o tipo de informação -- pessoas como "Crisis Mappers" e "Open Street Map" -- e disponibilizando-as na Internet para todos -- os media, as organizações de ajuda e as comunidades em si -- para participar e para usar. TED عشرات الألوف مما يسمى المتطوعون الرقميون كانوا يجوبون الانترنت، محولين تغريدات تويتر التي تم تحويلها من الرسائل النصية ويضعونها في خرائط مفتوحة المصدر، مصففين إياها بكل أنواع المعلومات المهمة -- أشخاص مثل راسم خرائط الكوارث و خارطة الشارع المفتوحة -- ويضعون هذا في الانترنت للجميع -- وسائل الإعلام، هيئات المساعدة والمجتمعات نفسها -- للمساهمة والاستفادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more