"o topo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القمة
        
    • قمة
        
    • بالقمّة
        
    Eu o coloquei lá embaixo para subir até o topo. Open Subtitles أنا وضعتك في الحضيض حتى تصل إلى القمة بنفسك
    Agora que sou mais inteligente. Vou directo para o topo. Open Subtitles أنا الآن أن أكثر ذكاء سأذهب مباشرة الى القمة.
    Eles estavam a subir, e eles finalmente alcançaram o topo. TED و استمروا في طريقهم نحو القمة حتى وصلوا.
    Não podemos cortar-lhe o topo da cabeça tendo por base alguns sintomas que desapareceram quando tentámos avaliá-los. Open Subtitles لا يمكننا قص قمة رأسه بناءً على بعض الأعراض التي اختفت حالما بدأنا بمحاولة فحصها
    Temo que oscile, me corte o topo do crânio como um ovo escalfado, e eu ande a tentar compô-lo... Open Subtitles مثل، تَعْرفين، يمكن أن يُقطّعُ قمة رأسي كبَيضة مَسلُوقة ناعمة وبعد ذلك أَنا، أركض لإعادة رأسي مكانه
    With o topo deixou atrás {y:i}and o sol lustrando Open Subtitles {y: i} بالقمّة تركت خلفية {y: i} والإشراق المشمس
    É um filme importante com um orçamento de 60 milhões, um salário que bem falta te faz, e se tiver êxito voltas para o topo; Open Subtitles فلما من الدرجة الاولى بميزانية 60 مليون دولار سيدفع لك مبلغا كبيرا وانت تحتاجه واذا اخرجت الفلم بنجاح سترجع الى القمة
    No competitivo mundo da feitiçaria, o caminho para o topo é através dos sapatos bicudos dos mortos. Open Subtitles الطريق إلى القمة في العالم التنافسي للسحر يكون عبر الأحذية المدببة للرجال الموتى
    arrastando-nos para o topo de maneiras indignas? Open Subtitles ونحن نتنازع بطريقنا نحو القمة باسلوب مهين؟
    O apartamento dele no oitavo andar deve ser o topo, e a cave a fundação. Open Subtitles شقته في الطابق الثامن كانت القمة والقاعدة هي البدروم
    Para a cera, uso morangos doces, amadurecidos ao sol e depois enfeito o topo com fatias de banana. Open Subtitles أنا أستعمل فراولة حلوة ناضجة طبيعياً في الشمع.. ثم أغطي القمة بفتائل من شرائح الموز
    O mesmo apito que usaram para nos mandar para o topo, usam agora para tentar dispersar-nos. Open Subtitles نفس الصفّارات التي اعتادوا اطلاقها لإرسالنا إلى القمة إنهم يطلقونها الآن محاولة تفريقنا
    Isto é o que se chama de uma pequena orientação antes de se atingir o topo. Open Subtitles هذا يُعرف بالتحضير الأخير قبل الذهاب إلى القمة
    Da última vez este era o topo. Open Subtitles حسناً , آخر مرة قمنا بهذا كانت هذه هي القمة
    Esta nova geração, toda a gente quer ir directo para o topo. Open Subtitles يا لهذا الجيل الجديد كلهم يريدون بلوغ القمة مباشرة
    Ele está a tentar encurtar seu caminho até o topo. Open Subtitles هو عازم على الوصول إلى القمة بأسرع طريقة.
    Neste caso, depressa descobri isto: o ponto mais afastado do centro da Terra não é o topo do Monte Evereste, como eu podia ter pensado. É o topo desta montanha: o Monte Chimborazo, no Equador. TED وفي هذه الحالة ، بسرعة وجدت هذا : لم تكن أبعد نقطة من مركز الأرض هي قمة جبل افرست ، كما كنت أعتقد إنها قمة هذا الجبل ، جبل شيمبورازو في الإكوادور
    O que provocou mudanças políticas massivas foi a corrida para o topo da educação. TED ما أدى إلى تغيير السياسة هو السباق إلى قمة التعليم.
    Será apenas o topo da pirâmide e, nesse caso, o que vão fazer os outros todos? TED هل يكون ذلك في أعلى قمة الهرم، في هذه الحالة، ماذا يعمل كل واحد منا؟
    Estamos a ver o topo da Gaya, considerada a sequoia mais antiga. TED نحن نرى قمة "غايا"، والتي يُعتقد أنها أقدم شجرة سكويا عملاقة.
    With o topo deixou atrás {y:i}and o sol lustrando Open Subtitles {y: i} بالقمّة تركت خلفية {y: i} والإشراق المشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more