"o trânsito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزحام
        
    • زحمة السير
        
    • حركة السير
        
    • حركة المرور
        
    • زحمة المرور
        
    • زحام المرور
        
    • الازدحام
        
    • المرور في
        
    • المرورية
        
    • الحركة المروريّة
        
    • من خفض حركة
        
    • لحركة
        
    Estamos no carro, a furar o trânsito tentando estarmos acordados. Open Subtitles نحن في السيارة ,نصارع الزحام نحاول البقاء مستيقظين
    Ligas as luzes de emergência, a sirene, e passas os vermelhos, mas o trânsito está todo engarrafado. Open Subtitles بالتاكيد ولكن هذا سيجعلك واضحاً وسيبطئك ويوقفك راوغ بطريقك بين الزحام والاشارات
    Se o trânsito permitir, estarei contigo daqui a meia hora. Open Subtitles إذا سمحت لنا زحمة السير سأكون معك خلال حوالي نصف ساعة
    E podemos usar software inteligente para tornar o trânsito fluído. TED و يمكننا استخدام التكنولوجيا الذكية لجعل حركة السير خالية من الإزدحام.
    o trânsito da vinda do universo tem muitos aspiradores. Open Subtitles حركة المرور بطريق العود إلى العالم فراغ بفراغ
    Levei 2 horas para chegar a casa. o trânsito estava louco. Open Subtitles لقد استغرقني الأمر ساعتين للوصول للبيت زحمة المرور كانت خانقة
    - Poupa-nos o trânsito. Open Subtitles وفرنا الوقت الذى كنا سنقضيه نكابد زحام المرور
    Se conseguirem reduzir o trânsito, então o congestionamento baixará muito mais rapidamente do que se poderá pensar. TED حينما تتمكن من خفض حركة المرور، بالتالي ينخفض الازدحام بشكل سريع غير متوقع.
    Então, vamos vê-la. o trânsito não será problema, - temos a TARDIS. Open Subtitles دعنا نذهب لنرى إذاً ، لن يوقفنا الزحام فلدينا التارديس
    Eram 4 da tarde, o trânsito estava pesado... Open Subtitles كانت الساعة 4عصرا لذا فأن الزحام كان شديدا
    o trânsito está terrível, nunca mais chegas. Open Subtitles أعني، الزحام لا يحتمل لن تصل إلى هناك أبداً
    o trânsito que vem de Marte é intenso a esta hora do dia. Open Subtitles زحمة السير من المريخ إلى هنا تكون خانقة في هذا الوقت من اليوم
    Tenho que ir apreciar o trânsito, espreguiçar-me, lamber-me. Open Subtitles عليّ التحديق إلى زحمة السير والتثاؤب وتنظيف نفسي
    Lamento o nosso atraso. o trânsito estava um caos. Open Subtitles أعتذر على التأخير، السيارة الفاخرة حوصرت في زحمة السير
    o trânsito está realmente pior do que era há não muito tempo. TED حركة السير حقاً أصبحت أسوء عما كانت عليه من قبل
    o trânsito está muito congestionado entre a Central e o Admiralty. Open Subtitles ازدحام في حركة السير بين المركزيةِ والعمادةِ.
    Eu sei. o trânsito na circunvalação pode ser terrível. Open Subtitles أعرف حركة المرور على الطريق تكون متعبة جداً
    Uma hora e um quarto, se o trânsito continuar a andar bem. Open Subtitles ساعة وربع و سأصل إذا كانت حركة المرور على ماهي عليه
    Planeei isto com a minha irmã há semanas, com o trânsito e tudo, achei que não ia chegar a Portland a tempo... Open Subtitles أختي وأنا كنا نخطط لهذا لأسابيع ومع زحمة المرور, لم أعتقد أني سأصل إلى بورتلاند في الوقت
    Mas sabemos que, no futuro, o trânsito será muito pior que isso. Open Subtitles ولكننا نعلم أن المرور في المستقبل ستكون أسوأ حالاً ماذا سيحدث؟
    Por isso, quero despachar isto, porque o trânsito é imprevisível. Open Subtitles لذا أريد أن أنهي هذا ..بأسرع وقتٍ ممكن لأنه ربما تكون هناك بعض الاختناقات المرورية
    Os turistas acabam sempre com o trânsito da 5ª Avenida. Open Subtitles السيّاح الملاعين في الجادّة الخامسة يُعطلون الحركة المروريّة دوماً.
    Fica nos arredores, é mais fácil, o trânsito em Nápoles é de loucos. Open Subtitles حسنا، انها على حافة المدينة، لذلك سوف يكون سهلا، سبب نابولي هو مجنون لحركة المرور،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more