Quando o trouxemos, tinha arranhões no rosto e nos braços. | Open Subtitles | عندما أحضرناه, كان هناك خدوش على وجهه و ذراعاته |
Por isso tentaram raptar o sargento Teager quando o trouxemos para casa. | Open Subtitles | ربما لهذا حاولوا اختطاف النقيب تيغر.. حين أحضرناه للمنزل. |
Falou durante cinco minutos, quando o trouxemos. | Open Subtitles | لقد تكلم لخمس دقائق عندما أحضرناه إلى هنا |
Recordas-me de novo por que o trouxemos? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تذكرنى مره اخرى لماذا احضرناه ؟ |
No caso dele, que está a divorciar-se, o trouxemos aqui para convencê-lo que nem todas as mulheres estão lá fora para apanhá-lo. | Open Subtitles | لقد احضرناه الى هنا لنقنعة ان ليس كل النساء يسعون تحطيمك. |
Lembras-te do dia em que o trouxemos para casa, e ele só fazia... | Open Subtitles | أتتذكري عندما جلبناه للمنزل أول مرة وكان صوته |
Sim, desde o dia que o trouxemos para casa. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي جلبناه للمنزل |
Ambas o trouxemos, mas o cão não é meu. Nem teu. | Open Subtitles | لقد أحضرناه معاً , لكنه ليس كلبي و هو ليس كلبكِ أيضاً |
Não disse uma palavra desde que o trouxemos. | Open Subtitles | انه لم يقل كلمة واحدة منذ أن أحضرناه هنا. |
Mas estamos a fazer isso desde que o trouxemos, e toda esta espera não lhe está a fazer bem. | Open Subtitles | لكن كنا نفعل ذلك منذ أن أحضرناه وكل هذا الإنتظار لم يجدي معه |
Não deviam servir ao Timmy. Tinha quase 6 meses quando o trouxemos. | Open Subtitles | كان عمره 6 شهور عندما أحضرناه للمنزل |
Desde o momento que o trouxemos para casa, o meu maior medo... é o de acordar numa manhã e perceber.. | Open Subtitles | لكن من اللحظة التي أحضرناه للمنزل... أكبر مخاوفي كانت أنه سيستيقظ صباح ما... |
E aqui foi o M.J., no dia em que o trouxemos do hospital e o pusemos de pé. | Open Subtitles | (وهذاطول(إمجاي .. في اليوم الذي أحضرناه من المستشفى وأوقفناه |
Quer dizer, foi muito confuso a noite que o trouxemos. | Open Subtitles | في الليلة التي أحضرناه |
Lembraste do dia em que o trouxemos para casa do... | Open Subtitles | {\pos(190,220)}هل تذكرين اليوم الذي أحضرناه فيه من... |
- Foi para aqui que o trouxemos. | Open Subtitles | تشارلي، هذا هو المكان الذي احضرناه اليه |
Acredito que o Sr. North foi coagido, porque ele cooperou quando o trouxemos para interrogatório, e não está a ser acusado de nada. | Open Subtitles | (أشعر بأن السيّد (نورث ،كان تحت الإكراه لأنّه تعاون بالكامل معنا ،عندما جلبناه للإستجواب وهو ليس متهم بجريمة |
O Noah está bem. Ele passou a noite com o seu vizinho Yasmin e nós o trouxemos esta manhã. | Open Subtitles | لقد أمضى الليلة مع جارتكِ (ياسمين) ولقد جلبناه هذا الصباح. |