"o trouxemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحضرناه
        
    • احضرناه
        
    • جلبناه
        
    Quando o trouxemos, tinha arranhões no rosto e nos braços. Open Subtitles عندما أحضرناه, كان هناك خدوش على وجهه و ذراعاته
    Por isso tentaram raptar o sargento Teager quando o trouxemos para casa. Open Subtitles ربما لهذا حاولوا اختطاف النقيب تيغر.. حين أحضرناه للمنزل.
    Falou durante cinco minutos, quando o trouxemos. Open Subtitles لقد تكلم لخمس دقائق عندما أحضرناه إلى هنا
    Recordas-me de novo por que o trouxemos? Open Subtitles هل يمكنك ان تذكرنى مره اخرى لماذا احضرناه ؟
    No caso dele, que está a divorciar-se, o trouxemos aqui para convencê-lo que nem todas as mulheres estão lá fora para apanhá-lo. Open Subtitles لقد احضرناه الى هنا لنقنعة ان ليس كل النساء يسعون تحطيمك.
    Lembras-te do dia em que o trouxemos para casa, e ele só fazia... Open Subtitles أتتذكري عندما جلبناه للمنزل أول مرة وكان صوته
    Sim, desde o dia que o trouxemos para casa. Open Subtitles منذ اليوم الذي جلبناه للمنزل
    Ambas o trouxemos, mas o cão não é meu. Nem teu. Open Subtitles لقد أحضرناه معاً , لكنه ليس كلبي و هو ليس كلبكِ أيضاً
    Não disse uma palavra desde que o trouxemos. Open Subtitles انه لم يقل كلمة واحدة منذ أن أحضرناه هنا.
    Mas estamos a fazer isso desde que o trouxemos, e toda esta espera não lhe está a fazer bem. Open Subtitles لكن كنا نفعل ذلك منذ أن أحضرناه وكل هذا الإنتظار لم يجدي معه
    Não deviam servir ao Timmy. Tinha quase 6 meses quando o trouxemos. Open Subtitles كان عمره 6 شهور عندما أحضرناه للمنزل
    Desde o momento que o trouxemos para casa, o meu maior medo... é o de acordar numa manhã e perceber.. Open Subtitles لكن من اللحظة التي أحضرناه للمنزل... أكبر مخاوفي كانت أنه سيستيقظ صباح ما...
    E aqui foi o M.J., no dia em que o trouxemos do hospital e o pusemos de pé. Open Subtitles (وهذاطول(إمجاي .. في اليوم الذي أحضرناه من المستشفى وأوقفناه
    Quer dizer, foi muito confuso a noite que o trouxemos. Open Subtitles في الليلة التي أحضرناه
    Lembraste do dia em que o trouxemos para casa do... Open Subtitles {\pos(190,220)}هل تذكرين اليوم الذي أحضرناه فيه من...
    - Foi para aqui que o trouxemos. Open Subtitles تشارلي، هذا هو المكان الذي احضرناه اليه
    Acredito que o Sr. North foi coagido, porque ele cooperou quando o trouxemos para interrogatório, e não está a ser acusado de nada. Open Subtitles (أشعر بأن السيّد (نورث ،كان تحت الإكراه لأنّه تعاون بالكامل معنا ،عندما جلبناه للإستجواب وهو ليس متهم بجريمة
    O Noah está bem. Ele passou a noite com o seu vizinho Yasmin e nós o trouxemos esta manhã. Open Subtitles لقد أمضى الليلة مع جارتكِ (ياسمين) ولقد جلبناه هذا الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more