O momento em que o véu entre os mundos é o mais fino. | Open Subtitles | اللحظة التي يكون فيها الحاجز بين العوالم أخف ما يكون |
Mas se alguém rasgou o véu entre os mundos, então Deus nos ajude a todos. | Open Subtitles | ولكن إذا قام شخص بشق الحاجز بين العوالم فليساعدنا الرب جميعاً |
o véu entre os vivos e os mortos é muito subtil aqui. | Open Subtitles | الحاجز بين الأحياء والموتى رقيق جدًا هنا |
É o dia em que o véu entre os vivos e os mortos está mais ténue. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي يكون في الحجاب بين الأموات والأحياء في أضعف حالاته |
Temos de usar o Chifre de Cathbhadh para reabrir o véu entre os mundos. | Open Subtitles | لا بُدّ أن نستخدم بوق (كاثباد) لنُعيد فتح الحجاب بين العالَميْن. |
Rasgar o véu entre os mundos criou um novo mundo ... e você não andará por isso sozinho. | Open Subtitles | تمزيق الحاجز بين العوالم أوجد عالماً جديداً... وأنت لن تمشي خلاله وحيدة |
Altura em que o véu entre os mundos fica mais fino... | Open Subtitles | عندما يكون الحاجز بين العوالم طفيفاً... |
Você tem rasgado o véu entre os mundos. | Open Subtitles | لقد فتحت الحاجز بين العوالم |