Não o via há anos quando ele me telefonou no Outono passado. | Open Subtitles | لم أره ولم أسمع عنه لسنوات حتى اتصل بي الخريف الماضي |
Sonhava que o conhecia num elevador, que ele me fazia um filho e que nunca mais o via. | Open Subtitles | حلمت بأنّي التقيته في مصعد. كان بيننا طفل، وبعدها لم أره ثانيةً. |
- Foi muito lindo porque fazia muito que não o via... - Claro... | Open Subtitles | لقد قضينا وقتاً رائعاً فأنا لم أره منذ مدة |
A professora disse que não o via há quase um ano. | Open Subtitles | قالت الأستاذة أنّها لم تره منذ أكثر من سنة تقريباً. |
Não o via desde o escândalo financeiro do pai e o arrastaram do escritório de advogados. | Open Subtitles | لم أرك منذ ظهور فضيحة والدي وكانوا يجرّونك خارج بنايتكم. هل أستطيع عناقك؟ |
Nem o conheço. Não o via há anos. Ele disse-me que eram amigos. | Open Subtitles | انا حتى لا أعرفه جيداً , لم اره منذ سنوات لقد اخبرنى أنكما أصدقاء |
Não o via desde que o derrotei, uns, há catorze anos ou algo parecido. | Open Subtitles | لم أرَه منذ أن صرعته بالضربة القاضية. ما يقارب أربعة عشر عامـاً أو شيئـاً من هذا القبيل، أليس كذلك؟ |
Não o via desde que ele era sénior e nós estávamos no oitavo ano. | Open Subtitles | لم أره منذ كان بالسنة الأخيرة و كنا بالصف الثامن |
Fazia tempo que eu não o via chupando o dedão assim, desde os dois anos. | Open Subtitles | لم أره يمتص إبهامه هكذا منذ كان عمره سنتين |
Já lhe disse que não o via há quinze anos. | Open Subtitles | أخبرتك أني لم أره منذ خمسة عشر سنة، ألم تسجل ملاحظات؟ |
Não o via há ano e meio e fiz o que ele me ordenou. | Open Subtitles | لم أره منذ سنة ونصف ، ولقد قمت بما أخبرني به |
Não o via há anos, mas era boa pessoa. | Open Subtitles | لم أره منذ سنين ولكنه كان رجلاً طيبًا |
Não o via há dois anos literalmente... até agora, quer dizer, antes de agora. | Open Subtitles | لم أره حرفيًا منذ سنتين حتى الآن أو قبل الآن بلحظات قليلة |
Não o via assim desde... uns tempos que nunca mais quero reviver. | Open Subtitles | انا لم أره منذ ذلك الحين وقت لا اريد أن أراه مرة اخرى |
Dizia a verdade. Que não o via há 2 anos. | Open Subtitles | أخبرتهم الصدق أنني لم أره منذ سنتين |
Não o conhecia e também pouco o via. | Open Subtitles | لم أعرفه آنذاك ولم أره بالأرجاء |
Sir Roderick perdera a visão e a filha, mademoiselle Norma, não o via desde os cinco anos. | Open Subtitles | و كذلك فقد السيد رودريك بصره ، و إبنته الآنسة نورما لم تره منذ أن كانت في الخامسة من عمرها |
Ela contou que estavam separados há 4 anos fazia 2 anos que ela não o via. | Open Subtitles | لقد قالت أنهم كانوا منفصلين لأربع سنوات و... أنها لم تره لسنتين عندما أخذوها |
Agente Barone! Não o via desde que deixei a Polícia! | Open Subtitles | المفتش بارون لم أرك منذ أن تركتُ الشرطة |
- Daniel. Não o via desde o negócio em Milão. | Open Subtitles | دانيال ,لم أرك منذ تلك الرحلة في ميلان |
Eu não o via desde que trabalhava na feira Ferris... 10, talvez à 12 anos atrás. | Open Subtitles | أنا لم اره منذ كنت اعمل في فيريس ويل منذ عشرة,ربما عشرين سنة |
Não o via há uns tempos. Tinha medo que fosse tarde demais. | Open Subtitles | لم أرَه منذ فترة، خشيت أن يكون لقي حتفه. |