"o viste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رأيته
        
    • رأيتيه
        
    • تره
        
    • رأيتِه
        
    • ورأيته
        
    • رأيتة
        
    • رأيتهُ
        
    • رأيتَه
        
    • قابلتيه
        
    • تشاهده
        
    • تشاهديه
        
    • تريه من قبل
        
    • رأيت له
        
    • شاهديته
        
    Aposto que o viste a fazer matéria negra muitas vezes. Open Subtitles أراهن بأنكَ قد رأيته يصنع المادة السوداء المركّزة كثيراً.
    Foi por isso que não sentiste nada quando o viste morto? Open Subtitles لهذا السبب لم تشعري بأي شيئ عندما رأيته ميتًا ؟
    Ouve, se o vires, ou se pensares que o viste, chamas-nos. Open Subtitles إسمع ، إذا رأيته او توقعت بأنك رأيته اتصل بنا
    Ele, por acaso, disse-te alguma coisa da última vez que o viste que possa ajudar? Open Subtitles اذن هل أخبرك بشئ فى المرة الأخيرة التى رأيتيه فيها قد يساعد ؟
    Nunca o viste a falar tipo, "as mulheres são menos que homens"? Open Subtitles حسناً، لم تره أبداً يقوم بأمر النساء أدنى منزلة من الرجال؟
    Tu disseste que o viste abrir uma arca trancada, no quarto dele. Open Subtitles قلتِ أنكِ رأيتِه يفتح صندوق مغلق في غرفة نومه
    Quando foi a última vez que tu o viste? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي رأيته فيها ؟
    - Não sei como podem ser tão frios. - Quando o viste pela última vez? Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن أن يكون قاسي جدا متى رأيته أخير؟
    Eu improvisei o nome quando o viste pela primeira vez. Open Subtitles إرتجلت اسمه عندما رأيته أنت للمرة الأولى.
    Alguma vez o viste a vigiar ou assim, viste o chevrolet dele por aqui? Open Subtitles هل رأيته في الجوار ؟ هل رأيت سيارته واقفة في الجوار ؟
    Se calhar é porque o viste há pouco tempo. - Ficou-te no pensamento. - Pois. Open Subtitles حسناً، ربّما لأنك رأيته لابدّ أنه على بالك
    Eu sabia o que sentias pelo Juan Antonio desde o momento em que o viste. Open Subtitles لا، لا، أعرف أنك تحبين خوان أنطونيو من اللحظة التي رأيته فيها
    Eu sei que ele supervisiona tudo, mas já o viste receber ordens de alguém? Open Subtitles أنا أعلم أنه يشرف على كل شيء، لكن هل رأيته يقدم تقريرا لشخص ما؟
    Então, espera, achas que já o viste antes? Open Subtitles لذا إنتظري ، تعتقدين أنك رأيتيه من قبل ؟
    Não, pára! Ouve. Diz que o viste a olhar para outra. Open Subtitles كلا، توقـّفي، إنصتي، إخبريه أنـّكِ رأيتيه وهو ينظر إلى فتاة أخرى
    Quando o viste hoje... pareceu-te um homem com alma e corpo repletos de alegria? Open Subtitles .. عندما رأيتيه اليوم هل بدا مثل رجل لمن قلبه وخاصرتاه مليئتين بالبهجة؟
    É isso o que os espíritos têm tentado nos avisar. Não o viste, pois não? Open Subtitles هذا ما كانت الأرواح تحاول إخبارنا به أنت لم تره , صحيح؟
    Não o viste a espancar um tipo até à morte por, vejamos, nada? Open Subtitles ألمّ تره يبرحُ رجلاً حتى الموت من أجل لاشيء؟
    Onde estavas quando o viste pela primeira vez? Open Subtitles أين كنتِ عندما رأيتِه للمرة الأولى؟
    o viste agir daquele modo na gravação? Open Subtitles أسبق ورأيته يتصرّف كالرجل الذي رأيناه في لقطات المُراقبة؟
    Tu já o viste. Open Subtitles لقد رأيتة بنفسك
    Quando foi a última vez que o viste? Open Subtitles متى كانت اخر مرةٍ رأيتهُ فيها؟
    Já passaram mil antes desde que o viste no dedo da nossa mãe. Open Subtitles مرّ ألف عام منذ آخر مرّة رأيتَه يزيّن يد أمي.
    - Não o viste só uma vez? - Vi. Open Subtitles اعتقد انك قابلتيه مرة واحدة بالفعل
    Ele disse que nunca o viste e que te vai matar se não o veres. Open Subtitles قال أنك لم تشاهده من قبل وسوف يقتلك لو لم تفعل.
    Mas ninguém o viu. Tu não o viste. Por isso, tudo o que podes pedir... Open Subtitles لكن لم يشاهده احدهم ، وانتِ لم تشاهديه اذا كل ما يمكنكِ الان ان تسأليه ؟
    Tu, claramente, não o viste na praia a andar com o seu detector de metais. Open Subtitles من الواضح أنك لم تريه من قبل على الشاطئ يسير و معه كاشف معادن.
    o viste a fazer um lançamento? Open Subtitles هل رأيت له رمي الكرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more