"o vosso chefe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رئيسكم
        
    • رئيسكما
        
    • رئيستكم
        
    • زعيمكم
        
    • سيدكم
        
    o vosso chefe de medicina acabou de dizer boa tarde, pessoal. Open Subtitles إن رئيسكم في الطب قد قال مساء الخير أيها الناس
    Posso já não ser o vosso chefe, mas até que alguém me diga o contrário, ainda sou vosso superior. Open Subtitles الآن ، قد لا أكون رئيسكم في العمل بعد الآن ولكن حتى يقول لي شخص خلاف ذلك لازلت اعلوكم رتبة
    Já que nenhum deles foi visto pelas câmaras, tem a certeza que o vosso chefe está lá dentro? Open Subtitles طالما أنّ لا أحد منهم ظهر على الكاميرا، هل أنتم متأكدون أنّ رئيسكم في الداخل من الأساس؟
    o vosso chefe não vos mandou aqui para matar contrabandistas. Open Subtitles رئيسكما لم يرسلكما إلى هنا لتقتلا المهربين.
    Tudo bem, então. Mas já não sou o vosso chefe. Open Subtitles حسناً إذن، لكنّي لمْ أعد رئيستكم بعد اليوم.
    Estas braçadeiras vinculam a vossa lealdade a mim, o vosso senhor, o vosso chefe. Open Subtitles حلقات الذراع هذه تعني تعهّدكم بالولاء لي، سيدكم، زعيمكم.
    Lucien Grimaud é o vosso chefe agora. Open Subtitles لوسيان غريمو هو سيدكم الآن.
    Senhoras e senhores, o vosso chefe, Michael Scott. Open Subtitles سيداتي سادتي , رئيسكم مايكل سكوت
    Vamos lá procurar o vosso chefe. Open Subtitles هيا بنا، لنذهب للعثور على رئيسكم
    -São só os três. -Onde está o vosso chefe? Open Subtitles أنهم ثلاثه فقط أين رئيسكم ؟
    Crianças, eu sou o vosso chefe, certo? Então, desçam. Open Subtitles يا أطفال أنا رئيسكم فإهدأوا
    o vosso chefe é um idiota. Volte a metê-la no baralho. Open Subtitles رئيسكم أحمق ضعيها مجدداً
    - O que vos disse o vosso chefe? Open Subtitles ماذا قال لكم رئيسكم
    o vosso chefe pedestre. Open Subtitles رئيسكم المترجّل
    Então, rapazes, sou o vosso chefe. Open Subtitles هيا يا شباب انا رئيسكم
    Olá, pessoal. o vosso chefe está à nossa espera. Open Subtitles مرحباً يا رفاق رئيسكم ينتظرنا
    Sabemos onde o Strange está, que está a magoar pessoas, e estão a falar de políticas com o vosso chefe e de conseguir um papel assinado. Open Subtitles نعرف مكان (سترينج) وأنه يؤذي أناس الآن، وكلاكما يتحدث عن السياسة مع رئيسكم والحصول على ورقة موقعة!
    Já não sou o vosso chefe! Open Subtitles لم أعد رئيسكم
    - o vosso chefe é rico? Open Subtitles -هل رئيسكما غنى؟
    Um de vocês vai falar-me sobre o vosso chefe. Open Subtitles ...أحدكم سيخبرني حول رئيستكم
    Primeiro o vosso chefe faz com que o matem, e depois quer pagar-me... Open Subtitles اولاً زعيمكم يدفعه للموت ومن ثم يريد أن يصرف علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more