"obcecados por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهوسون
        
    • مهوسين
        
    • مهووسون
        
    • مهووسين
        
    Esses rapazes são um bando de idiotas drogados e obcecados por sexo. Open Subtitles أولئك الأطفال هم مجموعه من المُخَدّرين . بلهاء مهوسون بالجنس
    Eles são obcecados por edifícios ecológicos e sustentáveis. Open Subtitles إنهم مهوسون بالمباني الخضراء
    Ultimamente há boatos sobre um grupo que anda por aí. São obcecados por evolução humana assistida. Open Subtitles هناك همهة مؤخراً عن مجموعة بالخارج مهوسين بالتطور المتحكم به للإنسان
    Sinceramente, aconteceu alguma coisa realmente especial e mágica naquela sala, e se aqueles produtores são demasiado limitados ou obcecados por estrelas... Open Subtitles بصراحة، شيءٌ مميز وساحر حدث في تلك الغرفة، وإذا أولئك المنتجون... ضيقوا الأفق أو مهوسين بالنجوم...
    Os homens são obcecados por peitaças, as mulheres por sapatos. É a mesma coisa, para ambos os sexos. Open Subtitles الرجال مهووسون بالنهود، والنساء مهووسات بالأحذية
    Porque são os homens tão obcecados por isto? Open Subtitles إذاً، لماذا الرجال مهووسون بهذين الشيئين؟
    Os filhos que crescem sem pais são obcecados por eles. Open Subtitles الاطفال الذين ينشأون بدون والدهم دائماً ينتهون مهووسين بهم
    A natureza tinha acabado de nos lembrar que era mais forte do que toda a nossa tecnologia e, contudo, aqui estávamos nós, obcecados por nos ligarmos. TED لقد ذكّرتنا الطبيعة أنّها أقوى من كلّ تكنولوجياتنا، و رغم ذلك فنحن لا نزال مهووسين بها.
    Aparentemente, os rapazes são obcecados por ela. Open Subtitles على ما يبدو الأطفال كانوا مهوسين بها
    Somos totalmente obcecados por discos obscuros, discos caríssimos, discos baratíssimos, trabalho artístico alucinante, sub-subgéneros. TED نحن حقََا مهووسون بالتسجيلات المنسيَّة، التسجيلات باهظة الثمن، والتسجيلات الزهيدة، والأعمال الفنية المجنونة، والأعمال الفرعية.
    Seja o que for que vocês não nos mostrem é o que ficamos obcecados por ver. Open Subtitles أياً ما تخبئنه عنّا... فذلك ما نحن مهووسون برؤيته...
    O meu irmão vai ficar tão desiludido. Estamos obcecados por ele. Open Subtitles سوف يكون أخي محبط جداً نحن مهووسون به
    Parece que não eram só obcecados por violação e homicídios. Open Subtitles يبدو انهما ليسا مهووسين بالقتل و الاغتصاب فقط
    Nós não somos obcecados por controlo, estamos a divertir-nos. Open Subtitles لا , لأننا لسنا أشخاصاً مهووسين بعمل المواعيد نحن نمضي وقتاً ممتعاً
    Estamos sempre inquietos por podermos estar a ser vigiados, mas somos obcecados por determinadas celebridades. TED نحن قلقون جدا بشأن وجودنا تحت المراقبة، و لكن بعد ذلك نصبح مهووسين بالشهرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more