Imagina por um segundo que tinhas algum tipo de objectivos, e agora imagina que eles não se concretizavam. | Open Subtitles | تخيل واحد الثانية التي كان لديك أي أهداف على الإطلاق، ثم تخيل لو أنهم لم يحدث. |
Enquanto investigadores, frequentemente utilizamos muitos recursos para alcançarmos certas capacidades ou determinados objectivos. | TED | كباحثين، نقوم عادة باستخدام موارد طائلة للتوصل إلى قدرات معينة، أو لتحقيق أهداف محددة |
Portanto, ao seleccionar objectivos de 450 partes por milhão e seleccionando dois graus nas negociações climáticas, o que fizemos foi uma escolha ética. | TED | لذلك فان اختيار هدف 450 جزء لكل مليون واختيار درجتين لمفاوضات المناخ ما فعلناه اننا عملنا خيار اخلاقي |
Recebemos fundos de indivíduos que partilham dos nossos objectivos... | Open Subtitles | لدينا التمويل من المتبرعين . الذين يشاركونا أهدافنا |
Aceitamos que os objectivos do Milénio sejam grandes e ambiciosos. | Open Subtitles | نحن متفقون بان اهداف الالفية كانت مهمة و طموحة |
Os objectivos para a economia e por aí em diante são definidos pelo Estado. | TED | ان الاهداف الاقتصادية .. تحدد بواسطة الحكومة |
Aqueles que trilham o caminho do amor, nunca atingem os seus objectivos. | Open Subtitles | أولئك الذي يداسون في طريق الحبّ، لا يجدون أهدافهم |
E agora temos tudo o que precisamos - unidades, planos de defesa, objectivos... e os horários dos lançamentos. | Open Subtitles | و الآن لدينا كل ما نحتاجه وحدات,طائرات دفاعية,أهداف والجدول الزمنى المحدد |
Mais precisamente, são de uma espécie diferente da dos homens, com vontades diferentes e objectivos diferentes no mundo. | Open Subtitles | ولأكون أكثر دقة انهم صنف مختلف عن الرجال بنوايا مختلفة و أهداف مختلفة على الأرض |
Disparará misseis contra objectivos russos. | Open Subtitles | نعم ، ستطلق قذائفه على عده أهداف فى روسيا |
Muitas vezes, no entanto, os objectivos dos outros chocam com os nossos. | Open Subtitles | إيجابي ومنتج وحر. وغالباً, أهداف الأخرين تتعارض مع اهدافنا. |
Mas fui a um seminário de melhoria pessoal para conhecer mulheres e aprendi que as pessoas com objectivos não se preocupam com a velhice. | Open Subtitles | ولكني حضرت ندوة في تحسين الذات حول لقاء النساء وتعلمت بأن الناس الذين لديهم أهداف غير قلقين من التقدم بالعمر |
É o mais atrasado dos objectivos de Desenvolvimento do Milénio. | TED | هو أكثر هدف خارج عن المسار للتنمية البشرية. |
Estamos cansados de comer e beber e de vivermos sem objectivos nesta ilha. | Open Subtitles | نحن قلقون من الأكل والشرب والعيش بلا هدف على هذه الجزيرة |
E ainda que nunca atinjamos os nossos objectivos, é a esperança que nos irá salvar de quem fomos outrora. | Open Subtitles | وعلى الرغم اننا قد لا نصل إلى أهدافنا إنه الأمل الذي سوف ينقذنا من الذي كنا عليه |
Eu odiaria de ver os instintos paternais do Jack compremeterem os nossos objectivos. | Open Subtitles | أنا أكره لرؤية غرائز جاك الأبوية ساوم أهدافنا. |
E a razão por que eu gosto bastante destes objectivos é porque são oito. | TED | وسبب انني احب هذه الاهداف هو انها ثمانية اهداف |
Meu trabalho é impedi-los de completar os seus objectivos Simplesmente me adaptei. | Open Subtitles | وظيفتي هي إيقافهم من إنجاح أهدافهم ببساطة تكيّفت |
Apenas não faças o teu medo ser maior... que te impeça de atingires os teus objectivos. | Open Subtitles | .. ولكن لا تجعل خوفك يكبر بحيث يمنعك من تحقيق هدفك .. |
É um comportamento padrão para ele para ter sexo casual com múltiplas parceiras e depois, usar isso como uma arma para alcançar os objectivos. | Open Subtitles | هو يعتمد ممارسة الجنس مع شريكات عديدات ثم يستخدم ذلك سلاحاً لتحقيق أهدافه |
Conseguimos realizar uma monitorização de alta frequência para obter dados objectivos. | TED | يمكننا القيام برصد عالي التردد للحصول على بيانات موضوعية. |
Pelo menos o Robbie tem objectivos maiores. | Open Subtitles | على الأقل روبي لديه أهدافاً أكبر. |
Tudo o que tenho que fazer é manter os meus objectivos e trabalhar no duro... | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو أن أحدد أهدافي وأعمل بجد |
Temos que nos manter como observadores objectivos, mesmo que alguém seja eliminado. | Open Subtitles | لابد وأن نظلّ موضوعيين. مراقبون، حتى وإنْ أُقْصِي أحد أولئك القوم. |
Ainda assim, estes objectivos, às vezes, podem parecer difíceis. Juntos, estamos comprometidos com a promoção da tolerância. | Open Subtitles | هدفان صعبا التحقق أحياناً، لكننا معاً، نلتزم بنشر تقافة التسامح. |
Se eu fosse a si, também quereria vingança. Mas esta missão tem objectivos próprios. | Open Subtitles | لو كنت مكانك, أريد أيضاً الإنتقام لكن هذه المهمة لها أهدافها الخاصة |