| Não acredito que me obrigaste a ir fazer uma vasectomia. | Open Subtitles | لا أصدق انك أجبرتني على القيام بعملية العقم |
| E tu... vê o que me obrigaste a fazer. | Open Subtitles | و أنت , أنظر ما أجبرتني على فعله |
| - Nem acredito que me obrigaste a ficar lá a olhar para eles. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك أجبرتني على الجلوس هناك وأناظرهم |
| Já que praticamente me obrigaste a vir morar para cá... | Open Subtitles | كما نرى كيف عمليا اجبرني على الانتقال إلى هنا ... |
| Lembro-me do acordo que fizemos com o Victor, o acordo que me obrigaste a fazer, dizendo que tínhamos acesso ao carro, telemóvel e computador do Alex. | Open Subtitles | أتذكر صفقة التي قطعناها على أنفسنا مع فيكتور، الصفقة التي كنت اجبرني على جعل، قائلا تمكنا من الوصول إلى سيارة اليكس، هاتفه ، |
| Não me obrigaste a entrar na esquadra da Polícia. | Open Subtitles | أنتي لم تجبريني على الذهاب لمركز الشرطه |
| - Não me obrigaste a fazer nada. | Open Subtitles | إنتى لم تجبريني على شئ |
| Não sei porquê que me obrigaste a usar estas calças. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا جَعلتَني أَلْبسُ هذه الملابس الداخلية. |
| - Por que me obrigaste a fazer isto? | Open Subtitles | الذي جَعلتَني هَلْ ذلك؟ |
| Falámos nisto quando me obrigaste a vir hoje. | Open Subtitles | تحدثنا عن هذا عندما أجبرتني على الحضور الليلة |
| Agora vê o que me obrigaste a fazer. | Open Subtitles | الآن أنظر ماذا أجبرتني على فعله. |
| -Não me obrigaste a beijar-te. | Open Subtitles | -لم تجبريني على تقبيلك |