O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, — por exemplo, observando pessoas — é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. | TED | والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات. |
É assim que medimos a empatia nas crianças, observando como elas reagem às pessoas infelizes. | TED | في الواقع هذه طريقة قياسنا للتعاطف لدى الأطفال، بالنظر إلى طريقة تعاملهم مع الأفراد الحزينين. |
observando as nuances de sua bela cidade. | Open Subtitles | أفعل ذلك. أراقب الفارق الدقيق لبلدتكم اللطيفة. |
Não, só estou aqui observando. | Open Subtitles | ...لا، لا، لا ...ليس في أنا هنا فقط لكي أراقب |
O imperador está nos observando. Nesse momento, observa o Oriente. | Open Subtitles | الإمبراطور يراقبنا فى هذة اللحظة , يراقب الشرق |
Estive observando você. Realmente gosta desse tipo de trabalho, não? | Open Subtitles | لقد كنـتُ أراقبك انت حقاً تستمع بهذا العمل؟ |
Acabo de ter um estranho pressentimento, como... como se alguém estivesse me observando. | Open Subtitles | ... لدي شعور غريب جداً و كأن هنالك من يراقبني |
Todo o mundo está observando! Todo o mundo está observando! | Open Subtitles | العالم كله يشاهدكم العالم كله يشاهدكم |
Há um miúdo na Nicarágua que ensina outros a identificar espécies de mosquitos que transmitem o dengue, observando as larvas ao microscópio. | TED | هناك طفل في نيكاراغوا يقوم بتعليم الآخرين كيفية تحديد أنواع البعوض التي تحمل حمى الدنك من خلال النظر إلى اليرقات تحت المجهر. |
observando as mudanças do fluxo sanguíneo facial, conseguimos revelar as emoções escondidas das pessoas. | TED | بالنظر إلى تغييرات تدفق دم الوجه يمكننا كشف مشاعر الناس المخفية. |
Outra forma é tentar encontrar um antídoto geral para todas as emoções, e isso consegue-se observando a sua natureza. | TED | طريق آخر هو أن تحاول أن تجد ترياق عام لكل المشاعر , وذلك بالنظر إلى الطبيعة الداخلية . |
Subitamente apercebi-me que, observando as 50 principais áreas no Reino Unido que detinham o maior voto "Leave", eu passara ao todo quatro dias da minha vida nessas áreas. | TED | أدركت فجأة، بالنظر إلى المناطق الخمسين الأولى في بريطانيا التي حازت على أكبر نسبة تصويت لصالح المغادرة، أني قضيت ما مجموعه أربعة أيام فقط من حياتي في تلك المناطق. |
Estive observando o jeito como se olham. | Open Subtitles | كنت أراقب كيف تنظران إلى بعضكما |
Bem, estou só... observando, senhor. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت أراقب فقط، يا سيدي |
observando e concordando enquanto os outros cometiam erros. | Open Subtitles | أراقب وأومئ بينما يرتكب الآخرون الأخطاء |
É a consciência que está dirigindo o veículo e observando os arredores. | Open Subtitles | إنه الوعي الذي يقود العربة و هو يراقب المحيط. |
Se o animal que mais temem, pode estar observando todos os seus movimentos, qualquer ato de tranquilidade vale a pena. | Open Subtitles | إذا كان أكثر حيوان تخافه يراقب كل حركاتك كل فعل للاسترضاء جدير بالتجربة |
Venho observando você há meses. Acho que você é muito sexy. | Open Subtitles | أراقبك منذ أشهر أظنك مثيرة جداً |
Porque eu fiquei observando você por muito tempo.. | Open Subtitles | لأنني معجب بك و أراقبك منذ فترة طويلة |
Como se alguém estivesse me observando. | Open Subtitles | كأن هناك شخص ما يراقبني |
Ele estava me observando da sua janela. | Open Subtitles | لقد كان يراقبني من نافذته |
Todo o mundo está observando! Todo o mundo está observando! | Open Subtitles | العالم كله يشاهدكم العالم كله يشاهدكم |
O que é interessante nos arquitetos, é que sempre procurámos justificar a beleza observando a natureza. Provavelmente, a arquitetura bela sempre se inspirou num modelo da natureza. | TED | ما يثير الاهتمام عن المهندسين المعماريين ، هي محاولتنا الدائمه لتبرير الجمال من خلال النظر إلى الطبيعة ، و جدلاً، فإن العمارة الجميلة كانت دائماً تبحث في نموذج للطبيعة. |
Jovens como este devem aprender observando os outros. | Open Subtitles | ينبغي بالصغار على شاكلة هذا التعلم بالمراقبة |
Oh, hey, ouve, eu aprendi muito sobre a natureza humana observando certas coisas através de câmeras secretas. | Open Subtitles | تعلمت يا، يا، استماع، الكثير عن طبيعة الإنسان من خلال مشاهدة الأشياء من خلال كاميرات سرية. |