"observando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالنظر إلى
        
    • أراقب
        
    • يراقب
        
    • أراقبك
        
    • يراقبني
        
    • يشاهدكم
        
    • خلال النظر إلى
        
    • وذلك بالنظر
        
    • بالمراقبة
        
    • خلال مشاهدة
        
    O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, — por exemplo, observando pessoas — é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. TED والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات.
    É assim que medimos a empatia nas crianças, observando como elas reagem às pessoas infelizes. TED في الواقع هذه طريقة قياسنا للتعاطف لدى الأطفال، بالنظر إلى طريقة تعاملهم مع الأفراد الحزينين.
    observando as nuances de sua bela cidade. Open Subtitles أفعل ذلك. أراقب الفارق الدقيق لبلدتكم اللطيفة.
    Não, só estou aqui observando. Open Subtitles ...لا، لا، لا ...ليس في أنا هنا فقط لكي أراقب
    O imperador está nos observando. Nesse momento, observa o Oriente. Open Subtitles الإمبراطور يراقبنا فى هذة اللحظة , يراقب الشرق
    Estive observando você. Realmente gosta desse tipo de trabalho, não? Open Subtitles لقد كنـتُ أراقبك انت حقاً تستمع بهذا العمل؟
    Acabo de ter um estranho pressentimento, como... como se alguém estivesse me observando. Open Subtitles ... لدي شعور غريب جداً و كأن هنالك من يراقبني
    Todo o mundo está observando! Todo o mundo está observando! Open Subtitles العالم كله يشاهدكم العالم كله يشاهدكم
    Há um miúdo na Nicarágua que ensina outros a identificar espécies de mosquitos que transmitem o dengue, observando as larvas ao microscópio. TED هناك طفل في نيكاراغوا يقوم بتعليم الآخرين كيفية تحديد أنواع البعوض التي تحمل حمى الدنك من خلال النظر إلى اليرقات تحت المجهر.
    observando as mudanças do fluxo sanguíneo facial, conseguimos revelar as emoções escondidas das pessoas. TED بالنظر إلى تغييرات تدفق دم الوجه يمكننا كشف مشاعر الناس المخفية.
    Outra forma é tentar encontrar um antídoto geral para todas as emoções, e isso consegue-se observando a sua natureza. TED طريق آخر هو أن تحاول أن تجد ترياق عام لكل المشاعر , وذلك بالنظر إلى الطبيعة الداخلية .
    Subitamente apercebi-me que, observando as 50 principais áreas no Reino Unido que detinham o maior voto "Leave", eu passara ao todo quatro dias da minha vida nessas áreas. TED أدركت فجأة، بالنظر إلى المناطق الخمسين الأولى في بريطانيا التي حازت على أكبر نسبة تصويت لصالح المغادرة، أني قضيت ما مجموعه أربعة أيام فقط من حياتي في تلك المناطق.
    Estive observando o jeito como se olham. Open Subtitles كنت أراقب كيف تنظران إلى بعضكما
    Bem, estou só... observando, senhor. Open Subtitles حسناً، لقد كنت أراقب فقط، يا سيدي
    observando e concordando enquanto os outros cometiam erros. Open Subtitles أراقب وأومئ بينما يرتكب الآخرون الأخطاء
    É a consciência que está dirigindo o veículo e observando os arredores. Open Subtitles إنه الوعي الذي يقود العربة و هو يراقب المحيط.
    Se o animal que mais temem, pode estar observando todos os seus movimentos, qualquer ato de tranquilidade vale a pena. Open Subtitles إذا كان أكثر حيوان تخافه يراقب كل حركاتك كل فعل للاسترضاء جدير بالتجربة
    Venho observando você há meses. Acho que você é muito sexy. Open Subtitles أراقبك منذ أشهر أظنك مثيرة جداً
    Porque eu fiquei observando você por muito tempo.. Open Subtitles لأنني معجب بك و أراقبك منذ فترة طويلة
    Como se alguém estivesse me observando. Open Subtitles كأن هناك شخص ما يراقبني
    Ele estava me observando da sua janela. Open Subtitles لقد كان يراقبني من نافذته
    Todo o mundo está observando! Todo o mundo está observando! Open Subtitles العالم كله يشاهدكم العالم كله يشاهدكم
    O que é interessante nos arquitetos, é que sempre procurámos justificar a beleza observando a natureza. Provavelmente, a arquitetura bela sempre se inspirou num modelo da natureza. TED ما يثير الاهتمام عن المهندسين المعماريين ، هي محاولتنا الدائمه لتبرير الجمال من خلال النظر إلى الطبيعة ، و جدلاً، فإن العمارة الجميلة كانت دائماً تبحث في نموذج للطبيعة.
    Jovens como este devem aprender observando os outros. Open Subtitles ينبغي بالصغار على شاكلة هذا التعلم بالمراقبة
    Oh, hey, ouve, eu aprendi muito sobre a natureza humana observando certas coisas através de câmeras secretas. Open Subtitles تعلمت يا، يا، استماع، الكثير عن طبيعة الإنسان من خلال مشاهدة الأشياء من خلال كاميرات سرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more