Já que é uma ocasião especial, devíamos ficar acordados até mais tarde, a menos que estejas muito cansado. | Open Subtitles | بما انها مناسبة خاصة اظن انه علينا ان نتأخر بالسهر قليلاً الليلة إلا اذا كنت متعب |
Bem, pensei fazer o esforço, por ser uma ocasião especial. | Open Subtitles | حسنا, فكرت أن أبذل جهدي, بما أنها مناسبة خاصة. |
Obrigado por se juntar nesta ocasião especial, meu aniversário de 60 anos. | Open Subtitles | أشكركم على الانضمام إلي في هذه المناسبة الخاصة لعيد ميلادي الستين |
Nesta ocasião especial, sejam gratos à pessoa com quem estão. | Open Subtitles | في هذه المناسبة الخاصة, كن شاكرا للذى انت معه. |
O que, já agora, não é uma ocasião especial no mundo normal. | Open Subtitles | بالمناسبة إنها ليست مناسبة مميزة في العالم الطبيعي |
Não me lembro se foi numa ocasião especial, mas usei-a imensas vezes. | Open Subtitles | حسناً' لا اذكر إذا ماكانت مناسبة خاصّة, إلا أنّني إرتديته كثيراً. |
O dia em que abrir um Cheval Blanc de 1961 ê uma ocasião especial. | Open Subtitles | أتعرف ، إن اليوم الذي تفتح فيه شيفوبلانك 1961 ستكون هذه هي المناسبة المميزة |
Normalmente não fazemos cerimónia aqui, mas... esta é uma ocasião especial. | Open Subtitles | نحن عادةً لا نقوم بالمراسيم هنا. لكن هذه مناسبة خاصة. |
É uma ocasião especial e vou dançar com minha esposa. | Open Subtitles | هذه مناسبة خاصة, و إذا كنت لا تمانع أنا أريد أن أقضيها بالرقص مع زوجتي |
E como é uma ocasião especial, podem beber todos um golinho de vinho. | Open Subtitles | بما أنها مناسبة خاصة ، مسموح لكم جميعا شربة نبيذ واحدة |
- Pensei que fosse para ocasiões especiais. - Esta é uma ocasião especial. | Open Subtitles | اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة |
- Pensei que fosse para ocasiões especiais. - Esta é uma ocasião especial. | Open Subtitles | اظنها تستعمل فى المناسبات الخاصة انها مناسبة خاصة |
Quero agradecer a todos por estarem aqui nesta ocasião especial. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعاً لوجودكم هنا في هذه المناسبة الخاصة |
Gostava de agradecer a todos o terem comparecido nesta ocasião especial, a dedicatória da nossa bela escola nova. | Open Subtitles | أود أن أشكركم جميعاً لقدومكم لهذه المناسبة الخاصة افتتاح مدرستنا الجديدة الجميلة |
Apesar de não beber vou tomar, um gole nesta ocasião especial, para abençoar a Casa Branca, 287,1 00:30:42,029 -- 00:30:44,732 e traze-la de volta ao nome de Deus 00:30:49,217 -- 00:30:50,981 Obrigada. | Open Subtitles | وبالرغم من أنني لا أشرب الخمر، سوف أحتسي رشفة في هذه المناسبة الخاصة لتعميد البيت الأبيض |
Estamos excitados por vê-los celebrar esta ocasião especial connosco. | Open Subtitles | نحنُ متحمسون لاحتفالكم بهذه المناسبة الخاصة معنا. |
Que ocasião especial estão a comemorar? | Open Subtitles | أممم، ما هي المناسبة الخاصة التي تحتفلان بها؟ |
Não sei. Sabe, a ocasião especial com a pessoa certa. | Open Subtitles | لا أعرف ، مناسبة مميزة مع الشخص المناسب |
Sempre lho quis dar numa ocasião especial. | Open Subtitles | لطالما كان مقدراً أن أعطيها إياه في مناسبة خاصّة |
Queria aproveitar o momento para vos dar as boas vindas à nossa casa e agradecer-vos por partilharem esta ocasião especial connosco. | Open Subtitles | أردت ان استغل هذه اللحظة لأرحب بكم في منزلنا ولأشكركم على مشاركتنا هذه المناسبة المميزة |
Estava a guardá-los para uma ocasião especial, como um aniversário. | Open Subtitles | قال أنه يوفرها لمناسبة خاصة مثل عيد ميلاد |
Tenho alguma maquilhagem que ando a guardar para uma ocasião especial. | Open Subtitles | -ماذا؟ كنت أحتفظ ببعض مستحضرات التجميل للمناسبات الخاصة ويبدو أن هذا لن يحدث، |