"octávio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اوكتافيو
        
    • اوكتفيان
        
    • أوكتافيوس
        
    • أوكتافيو
        
    • أوكتفيان
        
    • أوكتافين
        
    • اوكتافيان
        
    Bem, Octávio, alguma vez me ouviste... creio que ninguém me ouviu... Open Subtitles والان اوكتافيو هل سمعت من قبل لااظن ان احدا سمع من قبل
    Tiffani, este é o Octávio, daquele grupo que te falei de manhã. Open Subtitles تيفاني, هذا اوكتافيو من المجموعة التي كنت اخبرك عنها
    Disseram-me que os homens de Octávio e de António o levarão por rio. Open Subtitles قيل لي ان رجال اوكتفيان و انتوني سيأخذوها بحراً
    - O único homem em quem Octávio confia é substituído à última hora sabe-se lá por quem? Open Subtitles الرجل الوحيد نالذي نعرفه و اوكتفيان يئتمنه يُستَبدلُ في الدقيقة الأخيرة مِن قِبل مَنْ يَعْرفُ مَنْ؟
    Bruto resiste e ataca, a ala de Octávio vacila, mas nós estamos esgotados, estamos a ceder terreno a António. Open Subtitles بروتس يقاوم ثم يهجم، وجناح أوكتافيوس يتقهقر ولكننا منهكون جبهتنا تتقهقر أمام أنطونيو
    Não, eu sou o Octávio. Open Subtitles لا، أنا أوكتافيو
    António é cônsul em Roma, e Octávio está a desafiá-lo de propósito! Open Subtitles أنتوني قنصل روما . و أوكتفيان يتحداه عن قصد
    O meu neto chama-se Octávio Marques, é um atleta. Open Subtitles حفيدى اسمه اوكتافيو ماركيز وهو رياضى
    Octávio, se pessoas como ele não estivessem à volta, qualquer um poderia sair do armário! Open Subtitles اوكتافيو, اذا كانت الناس امثاله ليس حول
    Octávio, não vais à grande apresentação? Open Subtitles اوكتافيو, الن تذهب الى العرض التقديمي؟
    Pela graça de Júpiter, Caio Octávio César, filho legítimo de Caio Júlio César, compromete-se a fazer cumprir pessoalmente os termos das doações que o seu amado pai fez ao povo! Open Subtitles بمباركه سيدي الدلجموني جايس اوكتفيان قيصر الإبن القانوني لجايوس يوليوس قيصر، يَجْعلُ هذه وصيته:
    Não queria ter que o dizer, mas... estas crianças são propriedade privada do próprio Caio César Octávio. Open Subtitles لم ارد ان اخوض في هذا, لكن هؤلاء الاطفال ممتلكات خاصه للقيصر اوكتفيان نفسه
    Os homens de Octávio não deixam passar nem um rato. Open Subtitles رجال اوكتفيان لا يَتْركونَ فأر يَعْبرُ.
    Pessoal, este é o Octávio, chama-se Maurilio. Open Subtitles يا شباب، هذا هو أوكتافيوس اسمه موريلو.
    Que avancem todas de uma vez contra a ala de Octávio. Open Subtitles مرهم بالهجوم حالا على جناح أوكتافيوس
    Já sei um. Octávio. Open Subtitles لدى واحد، أوكتافيوس
    Não há lugar mais seguro que este buraco deserto no meio do nada, Octávio. Open Subtitles لا يُوجد مكان أكثر أمناً من مزبلة الصحراء المجهولة هذه يا (أوكتافيو).
    Não há nada para ouvir, Octávio. Open Subtitles -لا يُوجد ما يُسمع يا (أوكتافيو ).
    O nobre patriota, o jovem César Octávio, alia-se aos nossos generais com as suas próprias legiões para esmagar os rebeldes! Open Subtitles , الوطني النبيل , قيصر الشاب أوكتفيان سوف ينضم إلى جنرالاتنا بفيالقه . لكى يسحق الثوار
    Está uma resmungona insuportável desde que Octávio partiu. Open Subtitles . "أنها غريبة الأطوار منذ رحيل "أوكتفيان
    Octávio fará o que for necessário para evitar mais sofrimento. Open Subtitles أوكتافين" سوف يفعل ما يجب" . ليمنع معاناة أخرى
    Octávio e António conhecem Pullo. Open Subtitles اوكتافيان وأنتوني، كلاهما يَعْرفانِ بوللو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more