"odeiam-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكرهونني
        
    • يكرهوني
        
    • يكرهنني
        
    • تكرهني
        
    • تكرهونني
        
    • يكرهونى
        
    • يكرهوننى
        
    Agora, aqueles que mais amo, a Didi, a Lucinda... odeiam-me. Open Subtitles والان اكثر الناس أحبهم ديدي , لوسيندا , يكرهونني
    Mas agora os soldados odeiam-me. Open Subtitles و لكن الجنود يكرهونني الآن أكثر من أي شئ
    Odeio as pessoas que me amam, e eles odeiam-me. Open Subtitles انا اكره الناس الذين يحبونني وهم يكرهونني
    Unitarianismo, Russelismo, Espiritualismo - eles odeiam-me. Open Subtitles مذهب التوحيد، مذهب الشيوعية مذهب الروحانية. أنهم يكرهوني
    Quando faço o meu trabalho, as pessoas odeiam-me. TED عندما أقوم بعملي، الناس يكرهوني
    Ela pode ser um furacão. As esposas odeiam-me sempre. Open Subtitles - الزوجات دائما يكرهنني يا فننسنت انا معتادة على الامر
    Um dia, dou um grande baile para o Presidente da França, mas os coelhos odeiam-me e não comparecem. Open Subtitles في يوم ما , أعقد اجتماعا مع رئيس فرنسا و لكن الأرانب تكرهني فلا تحضر الاجتماع
    Vocês odeiam-me de qualquer modo, mesmo tendo-me aliado com a Resistência e vindo para cá com a mãe do Nick e a Diana. Open Subtitles ما الجدوى ؟ فأنتم تكرهونني على أيّ حال حتى باعتقادي أنني بجنب المقاومة
    Estamos a fazer as coisas certas. O problema é que os seus filhos odeiam-me. Tu és o homem. Open Subtitles أنت تفعل الشيء الصحيح المشكله كلّها أنّ أولادها يكرهونني
    Todos me odeiam porque o Stevie é muito bom. odeiam-me porque o Kyle é mau. Open Subtitles جميعهم يكرهونني لأن ستيفي يلعب بشكل رائع يكرهونني لأن كايل فاشل
    Os americanos odeiam-me, tanto quanto os russos. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمريكان يكرهونني كما الروس
    E, aparentemente, eles odeiam-me aqui fora tanto como lá dentro. Open Subtitles يحاولون ايقافنا لكي لا نجد السوفاك وماهو واضح انهم يكرهونني هنا خارجاً
    - Tanto faz. Os Pike odeiam-me a mim e ao Pinguim por razões evidentes, mas todos sabem que a Fish te adorava. Open Subtitles إنهم يكرهونني أنا والبطريق لأسبابواضحةولكن..
    Os Antepassados odeiam-me por causa de escolhas que eu fiz. Open Subtitles السالفون يكرهونني بسبب الخيارات التي اتخذتها.
    Eles odeiam-me, eles odeiam-vos, eles odeiam-nos. Open Subtitles إنهم يكرهوني, ويكرهوكم, ويكرهونا
    Eles não me seguem. Eles odeiam-me. Open Subtitles إنهم لا يتبعوني ، إنهم يكرهوني.
    -Devias vê-los, eles odeiam-me, totalmente. Open Subtitles يجب أن تراهم إنهم يكرهوني
    Mas depois daquilo que lhes fiz, elas odeiam-me. Open Subtitles لكن بعد ما فعلته بهنّ فإنّهن يكرهنني
    Mas depois daquilo que lhes fiz, elas odeiam-me. Open Subtitles لكن بعد ما فعلته بهنّ، فإنّهن يكرهنني.
    Eu não os ajudei. Deti-os. E, agora, odeiam-me tanto quanto a Divisão. Open Subtitles لم أكن أساعدهم، بل كنتُ أوقفهم والأن يكرهونني، كما تكرهني "الشعبة"
    A Amy odeia-me. Os meus amigos odeiam-me. Open Subtitles انا سيء مع اصدقائي ّ"ايمي" تكرهني , واصدقائي ايضاً
    Vocês odeiam-me e eu odeio-vos ainda mais. Open Subtitles تكرهونني وأكرهكم أكثر.
    Parabéns, meu amigo. Obrigado, mas acho que os meus compatriotas odeiam-me. Open Subtitles -مبروك , يا صديقى شكرا ً , لكن أظن الموطنين يكرهونى
    Bestial. Os meus amigos odeiam-me e, agora, a minha mãe odeia-me. Open Subtitles عظيم , كل أصدقائى يكرهوننى والأن أمى تكرهنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more