"odeio dizê-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكره أن أقول ذلك
        
    • أكره أن أقول هذا
        
    • أكره قول هذا
        
    • أكره قول ذلك
        
    • أنا أكره أن أقول
        
    Odeio dizê-lo, mas a condessa tornou-se cada vez mais perigosa. Open Subtitles أنا أكره أن أقول ذلك ، ولكن الكونتيسة أصبحت أكثر وأكثر خطورة.
    Bem, Odeio dizê-lo, mas acho que devemos desenterrar este miúdo. Open Subtitles حسنا , أكره أن أقول ذلك , لكنني اعتقد
    Odeio dizê-lo, mas devia ouvi-los no confissionário. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن يجدر بكم الاستماع لهم عند الاعتراف
    Odeio dizê-lo, mas a tua mulher está muito sensual. Open Subtitles أكره أن أقول هذا ، لكن زوجتك تبدو مثيرة جدا
    Bem, Odeio dizê-lo, mas há mais dinheiro na escola para esquemas do que para ler. Open Subtitles حسنا، أنا أكره قول هذا لكن هناك المزيد من مال المدرسة للتفرقع من قراءة هذه الأيام
    Bem, Odeio dizê-lo, mas temos outros problemas. Open Subtitles أكره قول هذا ولكن لدينا مشكلة أخرى
    Odeio dizê-lo, rapazes, mas é altura de levar a rapariga a casa. Open Subtitles أكره قول ذلك ، يارفاق ولكن حان الوقت لأدعو الفتاة إلى المنزل
    Odeio dizê-lo, mas estou mais com o Rupert por causa do seguro dele. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك , لكنني غالبا مع روبرت بسبب تأمينه
    - Ouve, Odeio dizê-lo, mas, talvez tenhas razão. Open Subtitles انظري , أكره أن أقول ذلك , ولكنك كنتِ محقة
    Odeio dizê-lo, mas... Open Subtitles أنا أكره أن أقول ذلك ، ولكن ...
    Odeio dizê-lo mas acho que ele não se vai levantar. Open Subtitles أنا أكره أن أقول هذا لا يبدو بأنه سينهض
    Ouve, Odeio dizê-lo... mas isto é um adeus. Open Subtitles اسمعي، أكره أن أقول هذا لكن هذا هو الوداع
    Genesis, Odeio dizê-lo, mas o melhor será abortar o lançamento. Open Subtitles (جينيسيس)، أكره أن أقول هذا لكن يبدو أنه علينا إلغاء عملية الإطلاق
    Odeio dizê-lo, mas é típico do Joe. Open Subtitles أكره قول هذا, لكن هذا يبدو كـ(جو)
    Odeio dizê-lo, mas não há sinal do Minsk. Open Subtitles أكره قول ذلك لكن لا أثر له حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more