"odeio mais do que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكرهه أكثر من
        
    E odeio a Scarlett! Ela é a única coisa que eu odeio mais do que Tara! Open Subtitles وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا
    Sabes, só há uma coisa que odeio mais do que uma aberração ...e é um adorador de aberrações. Open Subtitles ثمة أمر واحد أكرهه أكثر من المسوخ وهم محبي المسوخ
    Você sabe a única coisa que eu odeio mais do que um acordo escondido, Eli é um acordo fracassado. Open Subtitles هل تعرف الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من اتفاق في الخفية هو اتفاق فاشل في الخفية
    A única coisa que odeio mais do que mentirem-me é ser aldrabado. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من الكذب هو الخيانة
    Há, apenas, uma coisa que odeio mais do que ver um submarino no sonar. Open Subtitles شيءٌ واحد أكرهه أكثر من رؤية غواصة في السونار.
    Quem é que odeio mais do que à Elizabeth North? Open Subtitles من الذي أكرهه أكثر من إليزابيث نورث ؟
    A única coisa que odeio mais do que perguntas retóricas são perguntas retóricas estúpidas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من الأسئلة البلاغية... هي الأسئلة البلاغية الغبية.
    Sabes o que odeio mais do que homens que não organizaram a vida? Open Subtitles حسنٌ، (مايك) أتعرف مالذي أكرهه أكثر من الأشخاص الغير منظمين ؟
    nem mesmo seu amigo, Sinbad, um homem que odeio mais do que os que odeiam, vai ficar entre mim e o desejo do meu coração! Open Subtitles ... "ولا حتى صديقه، "سندباد الرجل الذي أكرهه أكثر من ... الكراهية نفسها يستطيع الوقوف بيني !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more