"odeio ser o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكره أن أكون
        
    Odeio ser o portador de más noticias rapazes, mas a Burger Shack, comprou isto mais ou menos à 4 anos. Open Subtitles أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة يا رفاق ولكن كوخ البرجر إشتروا هذا الموقع قبل حوالي سنوات
    Eu Odeio ser o portador de más notícias, Open Subtitles .. أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة, لكن
    Odeio ser o portador de más notícias, mas devemos ser objectivos sobre estas coisas. Open Subtitles أكره أن أكون حاملاً الأخبار السيئة لكن يجب علينا أن نكون نشيطين تجاه .هذه الاشياء
    Odeio ser o modelo do ano passado. Open Subtitles أنا أكره أن أكون موديل السنة الماضية
    Odeio ser o tipo que destrói o que os outros gostam... Open Subtitles أكره أن أكون المعارض علىمااتفقتمعليه..
    Sabes, Odeio ser o homem mau. Open Subtitles تعرف أني أكره أن أكون الشخص السيء
    Queriam salvá-la. Odeio ser o único a ver isto desta forma, mas vou falar abertamente. Open Subtitles حسناً، أكره أن أكون الشخص الإيجابي هنا، لكنّني سأقول بشكل رسمي...
    Odeio ser o tipo de mãe que pergunta se queres falar sobre alguma coisa, mas... Open Subtitles أكره أن أكون الأم التي تسأل إن كنت تريد التحدث ... عن أي شيء ، لكن
    Odeio ser o desmancha prazeres, mas visto que a Katara está ocupada tenho de ser eu. Open Subtitles اسمع , أكره أن أكون مزعجاً لكن بما أن (كاتارا) مشغولة فيجب علي أن أتصرف
    Odeio ser o desmancha prazeres, mas visto que a Katara está ocupada tenho de ser eu. Open Subtitles اسمع , أكره أن أكون مزعجاً لكن بما أن (كاتارا) مشغولة فيجب علي أن أتصرف
    Odeio ser o portador de mais más notícias, mas ouvi pelo rádio que o exército de Kuvira destruiu os trilhos do comboio. Open Subtitles , أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة (لقد سمعت للتو على الراديو بأن جيش (كوفيرا قد دمر سكك القطارات
    Odeio ser o mau da fita. Open Subtitles أكره أن أكون شخص شرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more