Jesus, eu... Odeio ter que lhe contar isso, mas ele senforcou-se. | Open Subtitles | يا إلهي أكره أن أكون من يبلغك لكنه شنق نفسه |
Odeio ter que lhe desapontar, mas ainda não existe uma guerra. | Open Subtitles | أكره أن أخيب أملك إذن ولكنها لا تعتبر حتى حربا |
Odeio ter que deixar seus vizinhos ficarem sem água quente. | Open Subtitles | أكره أن ينتهي الأمر بجيرانك بحرمانهم من المياه الساخنة |
- Odeio ter de admitir, mas o Dr. Hodgins tem razão. | Open Subtitles | مهلا، أنا أكره أن أقول ذلك، ولكن الدكتور هودجينز محق |
Odeio ter de partir. Odeio ter que te dizer adeus agora. | Open Subtitles | أوه، أنا أكره أن اغادر أنا أكره أن أقول وداعا الآن |
Odeio ter que interromper esta cavaqueira amigável, mas é o teu turno, Grady. | Open Subtitles | أنا أكره مقاطعة هذه الاحاديث الودية ولكن انه حارستك الأولى، جرادي |
Odeio ter que pedir favores assim, mas este é um caso especial. | Open Subtitles | اسمع، أكره أن أطلب معروف مثل هذا ولكن هذه حالة خاصة |
Odeio ter de dizer quanto o bastardo me deve. | Open Subtitles | انا أكره أن أخبرك بكم يدين لي ذلك السافل |
Odeio ter de lhe dizer, e não costumo estar errada, mas este papel, foi escrito quase de certeza, por um dextro. | Open Subtitles | أنا أكره أن أخبرك و أنا غير معروف عنى الخطأ و لكن هذه الملاحظة كتبت غالبا بواسطة شخص يكتب بيده اليمنى |
Odeio ter de lhe dizer, e não costumo estar errada, mas este papel, foi escrito quase de certeza, por um dextro. | Open Subtitles | أنا أكره أن أخبرك و أنا غير معروف عنى الخطأ و لكن هذه الملاحظة كتبت غالبا بواسطة شخص يكتب بيده اليمنى |
- Não, odeio amá-la. Odeio ter de tolerar as gracinhas que ela faz. | Open Subtitles | أنا أكره أن على أن أتحمل ألعابها الصغيرة |
Eu Odeio ter que te dizer isto, mas eu não vi nada que se pareça com uma formação de corais. | Open Subtitles | ...أكره أن أقول لك هذا.. لكن أنا لم أرى أى شئ يشبه أى نوع من تكوين الشعاب المرجانيه |
Sabes, Odeio ter de dizer, mas estamos a milhões de anos-luz de casa. | Open Subtitles | أنا أكره قول ذالك ، لكننا نبعد مليون سنة ضوئية عن المنزل. |
Odeio ter de interromper isto, a sério, mas temos de ir. | Open Subtitles | أنا أكره أن أفصل هذا أنا حقاً أكره ، لكننا يجب أن نذهب |
e eu realmente Odeio ter gasto $15,000 no teu colar de diamantes e tu não consegues viver sem ele, mas estou a aprender a viver com isso. | Open Subtitles | و أنا أكره حقاً أنني أنفقت 15 ألف دولار على عقدك الماسي الذي لم تستطيعي الحياة بدونه لكنني أتعلم كيف أواكب الأمور |
E eu Odeio ter dado 15 mil dólares pelo teu colar de diamantes. | Open Subtitles | و أنا أكره حقاً أنني أنفقت 15 ألف دولار على عقدك الماسي |