E, por vezes, consegue ser mesmo odioso, depois torna-se muito querido e depois volta a ser odioso. | Open Subtitles | وأحياناً يكون بغيض جداً ثم يصبح لطيف ثم يعود للبغضاء ثانيةً |
Se o pai ainda cá estivesse via o sacana odioso que és, e tinha vergonha de ti! | Open Subtitles | لا لا أنتَ تعلم لو كان أبي هُنا، كان سيرى كم أنتَ وغدٌ بغيض وكم أنتَ مُخجل بالنسبة له |
Deixando o meu odioso inimigo... a apodrecer no meu antigo corpo moribundo. | Open Subtitles | تركنا عدونا البغيض ليتعفن في جثتي المتنقلة |
Alguém lhe deu um cronómetro, e ele era um tipo mesmo odioso. | Open Subtitles | أحدهم في الحانة قد أعطاه ساعة توقف، وقد كان شاباً بغيضاً حقاً. |
Crassus, não fales de Gracchus. É tão odioso. | Open Subtitles | كراسوس لا تتكلم عن جراكوس إنه معبأ بالكراهية |
não vejo nela nada de desejável, muito pelo contrário apenas o que é odioso..." | Open Subtitles | لا أجد فيها شيئاً مرغوب فيه ومن ناحية أخرى كل شئ كريه |
Que feitiço é que devo usar, o ataque odioso ou a posição frenesi? | Open Subtitles | ما الذي سأستعمله، الضربة البغيضة أو الموقف الهائج؟ |
"Sai daí mistério odioso "horrendo animal, sai daí. | Open Subtitles | تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال |
Mas este é o que me preocupa mais, porque ser tão odioso. | Open Subtitles | لكن هذا النوع الذي عندكم يجب أن أكون قلقة بشأنة لأنه بغيض للغاية. |
Não tem de ser adequado. Tem de ser odioso. | Open Subtitles | انه لايعني ان تكون دقيق انه يعني ان تكون بغيض |
É meu colega há cinco anos e a maioria acha-o incrivelmente odioso. | Open Subtitles | واكتشفت أن معظم الناس يظنون أنه بغيض بشكل لا يُصدق. |
Acho que é odioso. | TED | أعتقد أنه بغيض. |
Ele é muito mau e odioso. | Open Subtitles | آشلي بغيض ووضيع جداً |
Aquele homem odioso, o Sr. Collins, pode assim que eu morrer, tirá-las desta casa, a seu belo-prazer. | Open Subtitles | هذا الرجل البغيض استاذ كوليمز عندما اموت سوف يرميكم جميعا من البيت بكل سرور |
Mesmo enquanto falamos, o tempo, odioso, voa. | Open Subtitles | "حتى بينما نتحدث الآن، الوقت البغيض يجري ميلاً. |
Ele fez com que um anúncio odioso e que magoa visse a luz do dia. | Open Subtitles | "سرّب هذا الإعلان المؤذي البغيض" |
Ser um idiota odioso não é motivo para quatro sentenças vitalícias. | Open Subtitles | كون المرء وغداً بغيضاً لا يعد أساساً لأربعة أحكام بالسجن مدى الحياة. |
Ser um idiota odioso não é motivo para quatro sentenças vitalícias. | Open Subtitles | # يتضمن حرية التعبير عن الرأي # كون المرء وغداً بغيضاً لا يعد أساساً للحكم عليه بالسجن مدى الحياة |
E tudo o que me ensinaste é que o teu Deus é odioso e vingativo, por isso é melhor teres cuidado, ouviste? | Open Subtitles | وكل ماعلمتني إياه أن ربك مليءٌ بالكراهية والانتقام. فعليك أن تحترس, أخي؟ |
Dirão que ele é um fanático e racista odioso, que só pode trazer mal à causa por que lutam. | Open Subtitles | ... سيقولون أنه شخص كريه, متعصب .. عنصري, سيجلب فقط الشر . لما كان يناضل من أجله |
Desde que entrámos neste império odioso vós e os romanos que vos manipulam foram a causa dos nossos tormentos. | Open Subtitles | منذُ أن ولجنا هذه الامبراطورية البغيضة كُنت أنت و مُحرِكوكَ الرومان .السبب في كُل عذاباتنا |
Mas a 'Quinta Manor' era deles a eles não perderam tempo... para destruír tudo que os lembrasse do odioso Sr. Jones. | Open Subtitles | لكن مزرعة مانور هي ملكهم ولم يضيعوا وقتاُ ول يضيعوا اي وقت قبل ان يدمروا كل ما يذكرهم بالسيد جونز الكريه |
Colocando-o à força no armário, administrarei um castigo tão odioso quanto injusto, precisamente para ver se ele reaje com revolta. | Open Subtitles | بوضعه بالقوة في الخزانة المضلمة يجب أن أتحكم في العقاب المكروه كشيئ غير عادل لأرى هل سيكون رد فعله ثوريا |