"odisseia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأوديسة
        
    • ملحمة
        
    • أوديسي
        
    • أوسيدي
        
    • هوميروس
        
    Acho que PenéIope foi infiel. Mr Prokosch tem uma teoria sobre "A Odisseia". Open Subtitles السيد بوركوش عنده نظرية تتعلق بـ الأوديسة
    O que é que lhe interessa n' "A Odisseia"? O que é que lhe interessa n' "A Odisseia"? Open Subtitles ما الذي يثير أنتباهك في الأوديسة
    Muitos ciclistas descrevem o Tour como uma jornada... uma Odisseia pela dor e sofrimento e resistência... uma experiência quase religiosa. Open Subtitles الكثير من المتسابقين يصفون الجولة على أنها رحلة ملحمة من الألم المعاناة و قوة التحمل تقريباً كتجربة دينية
    A mais longa Odisseia de toda a história foi lançada em 1977: Open Subtitles أطولُ ملحمة في التاريخ أُطلِقَت في عام 1979
    "2001: Odisseia no Espaço", "O Caminho das Estrelas", "Guerra dos Mundos", TED "اليوم الذي لاتزال الأرض صامدة"، "2001 فضاء أوديسي" "ستار ترديك"، "حرب العوالم".
    Reparem no padrão duplo de Homero quando Ulisses é tratado com extrema piedade quanto ao seu galanteio com Circe na "Odisseia". Open Subtitles لاحظوا تصرفات " هومر " المتقبلة و كيف يعامله " يوليس " بسلوك غفراني في قصيدته الغزلية " سورسي في أوديسي "
    Não precisas de ler "A Odisseia". Open Subtitles لستِ بحاجة لأن تقرئي كتاب "أوسيدي" كذلك
    Sim, "A Odisseia", acerca de um homem em viagem. Open Subtitles "نعم "الأوديسة عن الرجل الذي هو في رحلة
    Eu regresso com Mr Lang e discutimos "A Odisseia". Open Subtitles سأتمشى مع السيد لانج وسنناقش الأوديسة
    'A Odisseia' de Homero. É o meu trabalho de casa. Open Subtitles "ملحمة الأوديسة" "للكاتب"هومر" إنه فرضي المنزلي
    "A Odisseia" 700, primeira vez. Open Subtitles الأوديسة 700 اول مرة
    "A Odisseia", 701, terceira vez. Open Subtitles الأوديسة 701 ثالث مرة
    Poderá uma jovem mulher, após a Odisseia de uma viuvez suportada pelo amor à pátria, esperar protecção no abrigo de uma nova vida? Open Subtitles هل تستطيع إمرأة شابة... بعد ملحمة الترمل في سبيل الوطن أن تأمل في الحماية وفي حياة جديدة
    A Odisseia espiritual de Lucy Carlyle levou-a a estes homens. Open Subtitles ملحمة "لوسي كاليل" الإيمانية جلبتها لهؤلاء الرجال
    Também fiz aquela Odisseia teatral de que sempre ouvi falar, de atores que iam para Los Angeles com sete dólares, encontravam trabalho e tinham carreiras com êxito. TED كذلك قدمت ملحمة "السلام عليك يا مريم" في لوس أنجليس التي لطالما سمعت قصصاً عنها، عن ممثلين ذهبوا للوس أنجليس معهم حوالي ٧ دولارات وحصلوا هناك على عمل ومستقبل مهني ناجح.
    (Risos) Por volta dessa época, "2001: A Odisseia no Espaço", de Stanley Kubrick, chegou ao cinema e a minha vida mudou para sempre. TED (ضحك) في ذلك الوقت، رواية ستاني كوبورز "ملحمة الفضاء" أصبحت في دور العرض، وبذلك تغيرت حياتي للأبد.
    A Odisseia e... Open Subtitles ال"أوديسي" والآخر الذي قلته عندما أتينا هنا
    Conheces a "2001 - Uma Odisseia no Espaço"? Open Subtitles أتعرفين موسيقى فيلم "أوديسي الفضاء 2001"؟
    'A Odisseia' de Homero. Open Subtitles "أوديسي"للكاتب هومر"
    É "A Odisseia", portanto... Open Subtitles -كان عن كتاب "أوسيدي "..
    Se fosse um pombo-correio chamar-se-ia "Odisseia de Homero". TED فان كانت من الحمام الزاجل لسميتها رحلة هوميروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more