ofende-me que pense que deve falar comigo como se fosse seu dever salvar a minha reputação! | Open Subtitles | لكني أستحق أن أعرف لم أُهان هكذا. يهينني أن تتحدث إلي وكأنما هومنواجبكأنتنقذ سمعتي! |
É que... incomoda-me. Na verdade, ofende-me. | Open Subtitles | الأمر يضايقني فحسب في الحقيقة، يهينني |
Não, senhor, não estou bêbedo. Certo? Isso ofende-me. | Open Subtitles | لا ، سيدي أنا لست ثملاً أنا أستاء من ذلك |
Esse comentário ofende-me. | Open Subtitles | . أستاء من هذه الملاحظة - . احذر - |
Porque não o fiz por despeito. Essa acusação ofende-me. | Open Subtitles | أهنتني بهذا الوصف |
A acusação de chantagem ofende-me. É chantagem ameaçar a publicação de informação. | Open Subtitles | أنا مستاء من الإتهام إنه إبتزاز للتهديد بنشر معلومات |
Essa classificação vulgar, ofende-me. | Open Subtitles | أنا أمتعض من هذا التصنيف البرجوازي. |
ofende-me profundamente. | Open Subtitles | إنه يهينني بشدة. |
Não. ofende-me como comediante! | Open Subtitles | كلا، وإنما يهينني ككوميديان. |
Nunca. A simples palavra ofende-me! | Open Subtitles | أبدا حتى صوته يهينني |
ofende-me a mim e ofende a Deus. | Open Subtitles | هذا يهينني ويهين الرب. |
Essa ofende-me. | Open Subtitles | أنا أستاء من ذلك |
Isso ofende-me. | Open Subtitles | أستاء من ذلك |
Isso ofende-me, patrão. | Open Subtitles | -قد أهنتني أيّها "الحامي " |
Isso ofende-me! | Open Subtitles | أنا مستاء من هذا يا سيدي |
Sabes, ofende-me o teu julgamento e a tua compreensão errada de coisas que não entendes... | Open Subtitles | أتعلم ، أنني أمتعض حكمك وتضليلك ... وسوء فهمك لأمور لم تفهمها بعد |
Isso é infundado, inconveniente e ofende-me. | Open Subtitles | و أنا أمتعض منه |