"ofendeu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أساء
        
    • أعتبرها
        
    • أهان
        
    • أهنت
        
    • اساء
        
    • أسأت
        
    • مَأْخُوذ
        
    Foste tu quem ofendeu os moderados nas primárias e agora queres usar-me para obter votos. Open Subtitles أنت من أساء للمعتدلين , في الانتخابات الأولية
    O Pastor Harrison estava a ser punido por dizer alguma coisa que ofendeu o alvo. Open Subtitles القس هاريسون قد تم معاقبته لقوله شيئا أساء إلى الهدف
    Não ofendeu. Também gosto mais do banco de trás. Open Subtitles لم أعتبرها كذلك، أنا من محبي المقعد الخلفي
    É um sinal de que o vosso profeta ofendeu Poséidon com essas mentiras. Open Subtitles -أنها أشارة عرافكم لقد أهان بوسيدون بأكاذيبه
    Levantem a mão se o nosso pai alguma vez vos ofendeu. Open Subtitles ارفع يدك إذا كنت قد أهنت من قبل والدي
    Senhor, se disse alguma coisa que o ofendeu... por favor, por favor, saiba que estou encantado. Open Subtitles ايها السيد, اذا انا قلت اي شيء اساء لك, ارجوك, ارجوك اعلم ان هذا اسعدني.
    Mãe, foi você quem ofendeu muito meu pai. Open Subtitles امي انت أسأت الي اكثر
    Peço-lhe desculpas, se aquele parvo o ofendeu. Open Subtitles أعتذر ، لو أن هذا اللعين أساء إليــك
    Quero dizer... se o que disse te ofendeu, eu... Open Subtitles أعني، إذا إذا ما قلت شيء أساء لك، أنا
    Ninguém ofendeu, perturbou, deu uma passada, ou molestou qualquer membro da minha unidade. Open Subtitles لم يقم احد بالإساءة أو إزعاج{\pos(190,230)} أو بأي طريقة اخرى قد أساء إلى اي أحد تحت خدمتي
    E se eu disse algo que te ofendeu... Open Subtitles و إن كنت قلت لك شيء أساء إليك...
    A única criatura que ofendeu Deus aqui foi a baleia. Open Subtitles وقد أساء فقط الحوت الله.
    - Não me ofendeu. Open Subtitles لم أعتبرها إهانة لو أنّي صرّحتُ بجاهزيتِك
    - Não ofendeu, idiota. Open Subtitles لم أعتبرها كذلك أيها الوغد
    Não me ofendeu. Open Subtitles لمْ أعتبرها إهانة.
    Elas até eram giras e nós íamos fechar negócio, mas aí o Billy ofendeu uma e a mais gorda disse que eu estava a ficar careca e que tinha banhas a mais. Open Subtitles سعدت لرؤيتك - إنهم بخير يا رجل - لقد كنت ذاهب لأغلق الصفقة و قد أهان بيلى أحدهم قالت الفتاة أن لديها صدع طفيف و أنا كنت قد أنزلت بعد الأرطال
    Ele ofendeu a tua mãe? Open Subtitles هل أهان أمك ؟
    Você ofendeu a honra da senhora. Prepare-se para morrer. Open Subtitles أهنت شرف السيدة استعد للموت
    Prometo que aquele que vos ofendeu, morrerá. Open Subtitles اعدك ان الذى اساء اليك سيموت
    Peço desculpa se isso a ofendeu. Open Subtitles آسفة لو كنت قد أسأت إليك
    - Não me ofendeu. Open Subtitles لا. لا شيئ مَأْخُوذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more