| O mesmo que ofereci ao seu pai há 16 anos. | Open Subtitles | نفس الذي عرضته على أبيك قبل ستة عشر عام |
| O dinheiro que ofereci ao Paxton, que tal ele acabar no teu colchão? | Open Subtitles | بالنسبة للمال الذي عرضته على " باكستون " كيف إنتهى تحت سجادتك ؟ |
| Que tal ficares com o dinheiro que ofereci ao Paxton? | Open Subtitles | -المال الذي عرضته على " باكستن " لماذا لا ينتهي تحت وسادتك ؟ |
| Bem, ofereci ao Daniel a oportunidade de não só vingar a morte da sua mulher, como também de destruir a instituição que ordenou o seu assassínio. | Open Subtitles | لقد عرضت على دانيال ليس فقط أن ينتقم لموت زوجته بل ليدمّر كامل المؤسسة التي أمرت بهذا |
| ofereci ao teu pai um trabalho como treinador. | Open Subtitles | لقد عرضت على والدكِ أن يكون المدرب |
| Jane, eu ofereci ao George a oportunidade de o deixar em plásticos e ele rejeitou. | Open Subtitles | (جين)، عرضت على (جورج) العمل معي في مصنع البلاستيك الأرضي، وقد رفض ببرودة |
| Nem fazes ideia do que ofereci ao Chui para ele divulgar o segredo desta receita. | Open Subtitles | " ليست لديكِ فكرة عما عرضته على " شوي للكشف عن سر هذه الوصفة |
| Há 15 horas atrás... ofereci ao Harold Holt as chaves do cofre. Está bem? | Open Subtitles | قبل 15 ساعة، عرضت على (هارولد هولت) مفاتيح الخزنة، حسنٌ؟ |
| Sei que estou a pedir muito, e é por isso que ofereci ao Carlos 50 mil dólares. | Open Subtitles | أعرف أن مطلبي صعب، ولهذا عرضت على (كارلوس) 50.000 دولاراً |
| ofereci ao XIII uma opção segura e discreta de sair de Los Teques. | Open Subtitles | انا عرضت على "13" خياراً (امناً وسرياً للخروج من (لوس تيجوس |