| Olha à tua volta. Não vês que já o é? | Open Subtitles | أنظر من حولك , مكاناً محترماً أليس كذلك ؟ |
| Olha à tua volta. Porque não deveria ficar aqui por 5 anos? | Open Subtitles | أنظر من حولك لماذا لا أبقى هنا لـ 5 سنوات؟ |
| Olha à tua volta. Duas dúzias de homens. | Open Subtitles | أنظر من حولكَ, دزينتان من الرجال |
| Olha à tua volta. As pessoas estão a perder o emprego, a torto e a direito. | Open Subtitles | انظر من حولك، يفقد الناس هنا وظائفهم هنا وهنالك. |
| Acho que é obvio, sócio, Olha à tua volta. | Open Subtitles | أعتقدت أني كنت واضح انظر من حولك |
| Olha à tua volta. Está tudo morto à volta. | Open Subtitles | أنظري من حولك، الحالة ميتة هنا عندما تكون هكذا، أحتاج إليك لإلهائي |
| Olha à tua volta, tudo é morte. | Open Subtitles | أنظر من حولك لقد مات الكل |
| Olha à tua volta, papi. | Open Subtitles | حسناً أنظر من حولك يا صديقي |
| Carlos, Olha à tua volta. | Open Subtitles | كارلوس)، أنظر من حوالك) |
| Olha à tua volta! | Open Subtitles | أنظر من حولك |
| Olha à volta, Ronny | Open Subtitles | أنظر من حولك يا (روني |
| Olha à tua volta. | Open Subtitles | أنظر من حولك. |
| Olha à tua volta. | Open Subtitles | انظر من حولك هذا مكانك |
| Vá lá, meu. Olha à tua volta. | Open Subtitles | هيا يا رجل انظر من حولك |
| Eles estão demasiado atrasados! Olha à tua volta. | Open Subtitles | أصدقائك متأخرين، انظر من حولك |
| Olha à tua volta | Open Subtitles | انظر من حولك |
| Olha à tua volta. | Open Subtitles | انظر من حولك ! |
| Olha à tua volta. | Open Subtitles | أعني ، أنظري من حولك |