"olha para ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظر لنفسك
        
    • أنظر لنفسك
        
    • انظر إلى نفسك
        
    • أنظر إلى نفسك
        
    • انظري لنفسك
        
    • انظر لحالك
        
    • انظري إلى نفسك
        
    • انظر إليك
        
    • انظر الى نفسك
        
    • أنظر إليك
        
    • ينظر إليك
        
    • انظر اليك
        
    • انظر إلى حالك
        
    • أنظري لنفسك
        
    • أنظري إلى نفسك
        
    Olha para ti, lindo filho da mãe. Vestiste fato! Open Subtitles انظر لنفسك ايها النذل الجميل, لقد ارتديت بدلة
    Olha para ti. Que tal uma boa dentada no meteoro? Open Subtitles أنظر لنفسك ما رأيك بلقمة كبيرة من حجر النيزك
    Não consegues viver como uma pessoa normal. Olha para ti. Open Subtitles لا يمكنك الحياه كشخص طبيعي ، انظر إلى نفسك
    Olha para ti... És uma vergonha! Open Subtitles أبعد من هنا و أنظر إلى نفسك فأنت ملئ بالعيوب
    Estás mesmo com bom aspecto, miúda. Olha para ti! Open Subtitles أعجز عن استيعاب كم أصبحت جميلة انظري لنفسك
    Quer dizer, Olha para ti. Estás tão bem sem ele. Open Subtitles انظر لحالك ، إنك تتولى أمورك جيداً بدونه
    Olha para ti, sempre a tentar ser melhor que os rapazes. Open Subtitles انظري إلى نفسك دائماً تحاولين التفوّق على الفتيان.
    Olha para ti. Tu sais com modelos, actrizes, jogadoras de ténis. Open Subtitles انظر إليك ، تواعد عارضات الأزياء الممثلات ، لاعبات التنس
    Olha para ti, Barrabás. Como podes ver ou ouvir o que está para vir? Open Subtitles انظر الى نفسك باراباس كيف ترى او تسمع ما سيأتى ؟
    Tentaste matá-la, mas não conseguiste. Olha para ti, és uma lástima! Open Subtitles أنت حاولت أن تقتلها لكن لم تستطع , أنظر إليك , أنت محطم
    O casado diz para o solteiro, "olha para mim, e Olha para ti." Open Subtitles الرجل المتزوج قال للعازب : ما خطبك ؟ انظر لي و انظر لنفسك
    Olha para ti, Lou. Tu realmente acalmaste desde que começaste a trabalhar com o Dr. B. Open Subtitles انظر لنفسك يا لوو , لقد اصبحت هادئا , بعد علاجك مع الدكتور بي
    Olha para ti, enganaste a morte e regressaste ao trabalho. Open Subtitles . أنظر لنفسك , خدعت الموت وعدت ممتطياً جوادك
    - Olha para ti. És ridículo! - Porquê? Open Subtitles ـ أستلم المقود ـ أنظر لنفسك ، أنت مثير للشفقه
    Olha para ti. Estás brilhar por dentro e por fora. Open Subtitles انظر إلى نفسك أنت تشع من الداخل الى الخارج
    Olha para ti. Como é que podes ser melhor do que eu? Open Subtitles أعني , انظر إلى نفسك كيف يعقل أن تكون أفضل مني؟
    Olha para ti, a canalizar o teu criminoso interior. Open Subtitles أنظر إلى نفسك تستغل قدرات المجرم الكامن داخلك للخير
    Olha para ti. Que menina tão feia. Open Subtitles هنا، انظري لنفسك أترين كيف هو مظهر الفتاة السيئة؟
    E sei que tu também. Olha para ti. Open Subtitles و انا اعلم ان مؤخرتك العاطلة تحتاجها ايضا انظر لحالك يا رجل
    Olha para ti a mandar estilo na cidade. Dá para acreditar? Open Subtitles أوه انظري إلى نفسك أنت تعيشين في المدينة ، هل تصدقين هذا ؟
    E Olha para ti, tipo sem mangas. Tens estado a fazer exercício? Open Subtitles و انظر إليك يا فاقد الأكمام ، أكنت تتدرب؟
    Olha para ti, nem sabes fazer um passe. - Eu sei fazer um passe! Open Subtitles انظر الى نفسك, لا يمكنك حتى المرور استطيع المرور
    Mas Olha para ti agora, fora da Escola de Direito a trabalhar para uma empresa nova, pronto a casares-te com esta lindíssima garota. Open Subtitles لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة
    Parece que viu em ti um palhaço, é a 3ª vez que Olha para ti e se ri. Open Subtitles حسناً، يبدو أن دمه خفيف جداً، للمرة الثالثة ينظر إليك ويضحك
    Olha para ti. Nem fui ordinário e já estás com medo. Open Subtitles انظر اليك انا حتى لم اتكلم بقذارة وانت تبدوا خائفا
    Provavelmente já toda a gente suspeitava. - Olha para ti. Open Subtitles ربما شكَّ الجميع فيها أقصد انظر إلى حالك
    Pareces mesmo ter fodido até cair. Olha para ti. Open Subtitles يبدوأنكِ أقمت علاقة مع أحدهم أنظري لنفسك
    Olha para ti! É Véspera de Natal e estás atrás do fogão. Open Subtitles أنظري إلى نفسك إنها عشية العيد وأنت تقفين أمام الفرن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more