"olha por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعتني
        
    • انتبه للطريق
        
    • أنتبهي إلى
        
    • إرعيه
        
    O papá olha por vós O papá está de guarda Open Subtitles أبوكم هنا ليعتني بكم أبوكم الذي يعتني بكم
    O treinador Martin olha por nós, se precisarmos. Open Subtitles المدرب مارتن يعتني بنا عند الحاجة
    Tem sorte por ter um irmão que olha por ele. Open Subtitles إنّه محظوظ لكونه لديه أخ يعتني به.
    olha por onde andas, cabrão. Vai-te! Open Subtitles انتبه للطريق الذي تسير فيه أيّها الوغد الصغير.
    - olha por onde andas, miuda! Open Subtitles ـ أنتبهي إلى حيث تسيرين، يا طفلة! ـ أأنتِ بخير؟
    olha por ele, como já olhaste por mim para ele. Open Subtitles إرعيه من أجلي مثلما رعيتِني من أجله
    olha por nós como uma mãe. Open Subtitles يعتني بنا وكأنه أم
    Não me importa quem olha por ele. Open Subtitles لا أبالي بمن يعتني به
    E quem olha por ela agora? Open Subtitles أذن، من يعتني بها الآن؟
    Que olha por ti... Que te ama... Open Subtitles من يعتني بك, من يحبك
    Quem olha por nós? Open Subtitles ومَن يعتني بنا نحن؟
    O Pai-Todo-Poderoso olha por mim, Senhor Bohannon, tal como estou a tentar olhar por si. Open Subtitles الله يعتني بي، ياسيد (بوهانّون).
    Ele olha por mim. Open Subtitles إنّه يعتني بي.
    Ele olha por todos. Open Subtitles يعتني بالجميع
    olha por onde andas, cabrão. Open Subtitles {\pos(190,210)} انتبه للطريق الذي تسير فيه أيّها الوغد الحقير.
    olha por onde andas! Open Subtitles ! أنتبهي إلى أين تذهبين
    olha por ele mas nunca lho dês a entender. Open Subtitles إرعيه ولكن لا تدعيه يعرف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more