"olha só quem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظر من
        
    • انظروا من
        
    • انظري من
        
    • أنظر من
        
    • أنظروا من
        
    • إنظر من
        
    • إنظروا من
        
    • انظروا لمن
        
    Olha só quem voltou dos mortos. Open Subtitles انظر من الذى عاد من عداد الموتى
    - Ouvi dizer que és um animal. - Olha só quem fala. Open Subtitles لقد سمعت انك حقا متوحش انظر من يتكلم
    Olha só quem ela é. É bom ver-te, Ana-Lucia. Bem-vinda. Open Subtitles انظروا من هنا، تسعدني رؤيتك يا آنا لوسيا مرحباً بعودتك
    Obrigado. Olha só quem chegou quando sou eu que estou a pagar, não é? Open Subtitles شكرًا، انظري من أتى أثناء شرائي المشروبات
    Bem, Olha só quem está a juntar o bando. Open Subtitles يارجل ، أنظر من وضع الفريق معاً مجدداً
    Ora, ora. Olha só quem está fora do laboratório. Open Subtitles حسناً حسناً , أنظروا من خرج من المعمل
    Olha só quem se está a exibir. Open Subtitles إنظر من يتباهي , هه؟
    Olá. Olha só quem finalmente resolveu desceu da montanha. Open Subtitles مهلًا، إنظروا من قد نزل أخيرًا من الجبل.
    Olha só quem precisa de boleia para Los Angeles. Open Subtitles انظر من يحتاج لأن نقلّهم إلى (لوس أنجلس).
    Olha só quem está de volta. Open Subtitles حسنا ، انظر من عاد أخيراً
    Olha só quem é. Open Subtitles هي انظر من يوجد هناك
    Olha só quem caiu no meu colo. Open Subtitles لكن انظر من جاء إليّ
    Olha só quem está a atear um fogo. Open Subtitles حسنا ، حسنا.. انظروا من يبدأ فى إشعال النار
    Olha só quem ainda está acordada a estudar... as cinco classificações dos perseguidores? Open Subtitles انظروا من لا يزال يدرس التصنيفات الخمسة للتربص
    Olha só quem é... A melhor chefe do mundo. Open Subtitles انظروا من هنا افضل رئيسة فى العالم
    Oh, ei! Emily, Olha só quem é. Open Subtitles اوه, ايميلي , انظري من هذا
    Bem, Olha só quem é. Open Subtitles حسناً، انظري من هذا
    Não consegui localizar o sinal. PENITENCIÁRIA LEE PENNINGTON GAP, VIRGÍNIA Olha só quem voltou dos mortos. Open Subtitles ليس كثيرا حتى يمكننا تتبع الإشارة. أنظر من رجع من الموت.
    Olha só quem decidiu parar de se esconder. Open Subtitles هاي,أنظر من قرر أن يخرج الى العالم
    Bem, bem. Olha só quem está a ir para a Avenida Alzheimer. Open Subtitles حسناً، أنظروا من الذي يتمشّى في جادّة الزهايمر
    Ena... Olha só quem aqui está. Open Subtitles حسنا , إنظر من هنا
    Olha só quem acordou com fome. Open Subtitles إنظروا من إستيقظَ جائعاً.
    Olha só quem está a bordo com isso de super-herói. Não é uma má ideia... Open Subtitles -حسنًا، انظروا لمن قرر فجأة الإنضمام للاعمال الخارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more