"olhado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نظرت
        
    É possível que me tenha virado e olhado para ti e tu tenhas rebolado e ficado a olhar para mim. Open Subtitles حسناً، ربما في مرحلة ما ألتفت ونظرت إليك وأنت نظرت في وجهي ، و عيوننا ملئية بالدموع وماشابه
    Se o tivesses conhecido, olhado para os seus olhos, ouvido... Open Subtitles لو انك عرفته لو انك نظرت في عينيه او سمعته يتكلم
    Deves ter olhado na direcção da janela, mas não reagiste. Open Subtitles لابد من أنك نظرت إلى تلك النافذة، لكنك لم تظهر ردة فعل.
    Não, não. Eu estava a passar e aconteceu ter olhado para a janela. Open Subtitles كلا، لقد كنت أمر وحدث أن نظرت خلال النافذة
    Steve, se tivesse olhado para a conta, teria reparado que eu cortei quase um terço da minha comissão, que na maior parte dos casos é um presente bastante significativo. Open Subtitles ستيف اذا نظرت للفاتورة سترى بأنني اقتطعت ثلث عمولتي منها وهي في معظم الاحوال , هدية متميزة
    Mas eu devo ter olhado muito longe porque eu fui, caindo, caindo, caindo. Open Subtitles لكن لا بد و مِن أنني نظرت نظرة عميقة جداً لأنني سقطت بالأسفل نحو الأسفل بالأسفل جداً
    E nunca antes uma mulher me tinha olhado assim. Open Subtitles لم يحدث لي من قبل أن نظرت لي امرأة بهذه الطريقة
    É como se tivesse olhado diretamente para o sol. Open Subtitles انه كما لو انني نظرت في اشعة الشمس مباشرة انا كفيفة مدى الحياة
    Foi na casa... no relvado do Terrance... depois da Samantha ter olhado para mim. Open Subtitles بدأت من المنزل في حديقة تيرنس بعد ان نظرت سمانثا تجاهي
    Porque não queria que olhasses para mim como estás a olhar agora, da forma que tenho olhado a minha vida inteira. Open Subtitles لأني لم أرد ان تنظري لي بالطريقة التي تنظري بها الآن الطريقة التي نظرت بها لحياتي كاملة
    Bem, toda a vez que tenho olhado para isto e estive a pensar "ficção-cientifica". Open Subtitles طوال الوقت، كلما نظرت إليه فكرت بأنه خيال علمي.
    Tenho olhado tanto para a tua esposa e filho nestes últimos anos. Open Subtitles نظرت كثيراً إلى زوجتك وابنك طوال الـ11 عام المنصرمة
    Não quero saber que tenhas olhado para mim. Open Subtitles وأنا لا أمانع لو كنتَ قد نظرت إليّ، مفهوم؟
    Uma vez em terra, podem ter olhado para o céu e disseram: "Seria bom irmos até às nuvens, "Vou voar." TED و كائنات اليابسة ربما نظرت مرّة إلى السماء و قالت, "سيكون جميلاً لو صعدنا إلى الغيوم، سنقوم بالطيران إذاً".
    Antes de conhecer o Gil, teria olhado pra você e me afastado rebolando para mostrar o que perdeu. Open Subtitles قبل أن أقابل جيل, نظرت إليك وتحركت... ...بطريقة مثيرة لأكشف لك ما تفتقده.
    Se tiveste me olhado tu terias me amado. Open Subtitles اذا كنت نظرت إليّ, كنت أحببتني.
    Tens-te olhado ao espelho, ultimamente? Open Subtitles هل نظرت في المرآة في الآونة الأخيرة؟
    Como a minha mesa de café, tinha-a há anos e devo ter olhado para ela um milhão de vezes, mas depois de ele... Open Subtitles كانت طاولة تناول القهوة خاصتي لدي لسنوات ... و نظرت إليها مرات كثيرة على الأرجح لكن
    Tens olhado para o espelho, recentemente? Open Subtitles هل نظرت في المرآة مؤخرا؟
    tens olhado para o espelho, ultimamente? Open Subtitles هل نظرت في المرآة مؤخراً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more