olhas para mim e não suportas. Tenho o que tu queres. | Open Subtitles | تنظر إليّ ولا تطيق الأمر، أملك ما تريده. |
Mas todas as vezes que olhas para mim, tudo o que vejo é raiva. | Open Subtitles | لكن في كل مرة تنظر إليّ كل ما أراه هو الغضب |
Tu olhas para mim como algo que as pessoas tiram do fundo dos sapatos. | Open Subtitles | إسمعي ، أنتي تنظرين إلي كشيئ يقوم الناس بالتخلص منه عندما يكون ملتصقاً في أسفل أحذيتهم |
Nem sequer olhas para mim, estás a ser malcriado! | Open Subtitles | حتى أنك لا تنظر إلي يا رجل ,الآن أصبحت وقحاً تعلم مالذي أقصده ؟ |
Porque olhas para mim com essa cara estranha? | Open Subtitles | ولكنه لم يرد علي لماذا تنظر لي بهذه الطريقة؟ |
Mas estás superior a mim, olhas para mim com uma atitude superior. | Open Subtitles | ولأنك من طبقة عليا فأنت تنظرين لي من علياء |
Não, mas eu vejo como olhas para mim quando vou para a cama à noite. | Open Subtitles | لا، لكن أرى كيف تنظرين إلى عندما أذهب للفراش في الليل |
Primeiro não consegues olhar para mim, e agora olhas para mim como se fosse o inimigo. | Open Subtitles | إذاً في البداية لا تنظرين إليّ و الآن تنظرين إليّ على إنني العدو |
olhas para mim, e vês tudo aquilo que abominas em ti mesmo. | Open Subtitles | إنّك تنظر إليّ فترى كلّ شيء تكرهه في نفسك |
Mas por vezes olhas para mim de uma forma tão estranha. É como se a nossa vida fosse uma mentira. | Open Subtitles | تنظر إليّ أحياناً بغرابة شديدة وكأن حياتنا بأكملها كذبة |
Aposto que ficas todo afeminado e aos risinhos cada vez que "olhas para mim"! Temo que não. | Open Subtitles | أُراهن بأنك تعد نفسك فتاةً في كل مرةٍ تنظر إليّ! |
Adoro que demores uma hora e meia a pedir uma sanduíche, que fiques com uma ruga no nariz quando olhas para mim como se fosse maluco. | Open Subtitles | وأحبك لأن الشطيرة تأخذ منك 90 دقيقة لتعديها أحبك عندما تخرج تجعيده فوق أنفك عندما تنظرين إلي مثل لو كنت مجنون |
O primeiro que vês é a cor da pele... e a primeira palavra que pensas é "terrorista"... às vezes pergunto-me o que vês quando olhas para mim... | Open Subtitles | البشرة البنية هي أول شيئ ترينه والإرهاب هو أول شيئ يخطر على بالك أحيانا أتسأل مالذي ترينه حينما تنظرين إلي |
Porque olhas para mim como se quisesses que fosse outra pessoa. | Open Subtitles | لأنك تنظرين إلي كأنك تتمنين لو كنت شخصاً آخر |
É por isso que olhas para mim, porque não conheces a Baby D. | Open Subtitles | لهذا أنت تنظر إلي لأنك لا تعرف الطفله دي |
Não falas comigo, não me tocas, não olhas para mim? | Open Subtitles | لا تتحدث إلي ، لا تلمسني ولا تنظر إلي |
olhas para mim e pensas: "Vou comê-la ao pequeno-almoço!" | Open Subtitles | أنت تنظر إلي وتقول "سوف أتناولها على الإفطار" |
- Richard. Sei que olhas para mim e vês um mano com tudo resolvido. | Open Subtitles | أنا أعرف انك تنظر لي و ترى .شخصاً يعرف كل شئ |
Mas quando olhas para mim assim, fazes-me sentir a pior pessoa deste mundo. | Open Subtitles | لكن عندما تنظرين لي هكذا .. انه انه فقط يشعرني انني اسوء شخص في العالم |
Bem, porque não olhas para mim e depois para toda a gente que vive aqui? | Open Subtitles | لم لا تنظري إلي، ثم تنظرين إلى جميع من يقيمون هنا؟ |
Bem, não olhas para mim como costumavas olhar. | Open Subtitles | حسنٌ, أنتِ لا تنظرين إليّ بالطريقة المعتادة |
Ao menos olhas para mim quando falo contigo? | Open Subtitles | هلا نظرت إليّ على الأقل عندما أتكلم معك؟ |
Quando eu te digo algo, tu olhas para mim. | Open Subtitles | عندما أقول لك شيئا أنت تنظر في وجهي |
O que vês quando olhas para mim agora? | Open Subtitles | ماذا ترين عندما تنظرين لى الآن ؟ |
Não falas comigo, não olhas para mim. Não posso aproximar-me. | Open Subtitles | لا تريدين الكلام معي، ولا النظر إلي ولا أستطيع الإقتراب منك. |
olhas para mim, e nada! | Open Subtitles | أنظر إليكى ولا يوجد شئ |
O jeito que olhas para ela, o jeito que olhas para mim. | Open Subtitles | هذا واضح من نظراتك لها، من نظرتك لي. |